Georgio feat. Elisa JO - Rose noire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgio feat. Elisa JO - Rose noire




Rose noire
Чёрная роза
Que sais-tu de l'amour? Pas grand-chose, tu pars la fleur au fusil
Что ты знаешь о любви? Почти ничего, ты бросаешься в неё очертя голову,
Le cœur comme un tambour à confondre les roses et les bouquets d'orties
Сердце бьётся как барабан, путая розы и букеты крапивы.
Les fleurs du mal ne poussent pas qu'dans les poèmes de Baudelaire
Цветы зла растут не только в стихах Бодлера,
C'est au bouquet final que tu te dis qu'l'amour, c'est la guerre
Лишь в финале ты понимаешь, что любовь это война.
C'est pas Versailles dans tes jardins secrets
В твоих тайных садах нет и следа Версаля,
Et si t'as assez d'air pour voir que tout part en fumée
И если у тебя хватит воздуха, чтобы увидеть, как всё обращается в дым,
Tu n'as plus assez d'air pour respirer les roses fanées au final
У тебя уже не хватит воздуха, чтобы вдохнуть аромат увядших роз в конце.
J'vais t'faire une dernière faveur, t'avouer que tout est normal
Я окажу тебе последнюю услугу, признаюсь, что всё это нормально.
Comment te dire sans faire trop d'commentaires
Как сказать тебе без лишних комментариев,
Que ton histoire est banale, que les fleurs ne poussent pas en hiver
Что твоя история банальна, что цветы не растут зимой.
On est tous passés par là, dis-toi qu'on n'sème que du vent
Мы все через это проходили, пойми, что мы сеем только ветер.
Toujours le même combat, est-ce que l'on s'aime vraiment?
Всегда одна и та же борьба: любим ли мы друг друга по-настоящему?
Souviens-toi de cette fleur sur le béton
Вспомни тот цветок на бетоне,
Écrasée par un enfant qui court après la peur comme on court derrière un ballon
Раздавленный ребенком, который бежит за страхом, как за мячом.
À trop chercher l'amour, on finit par mettre des roses noires sur des prénoms
Слишком усердно ища любовь, мы в итоге кладем черные розы на могилы.
À ne plus apercevoir le peu de fleurs qui poussent sur le béton
Переставая замечать те немногие цветы, что растут на бетоне.
Amour perdu, comme le bâton d'appui des peureux
Потерянная любовь, как выброшенный костыль труса.
À mon avis l'astuce c'est de croire encore aux fleurs bleues
На мой взгляд, хитрость в том, чтобы верить в синие цветы.
Quand les mandragores de Glasgow te font rester jusqu'aux dernières chimères
Когда мандрагоры Глазго заставляют тебя цепляться за последние химеры,
Que chaque pores de ta peau portent les croix d'tous les cimetières
Когда каждая пора твоей кожи носит кресты всех кладбищ,
Quand tes yeux te trahiront, qu'il ne restera des fleurs que le parfum
Когда твои глаза предадут тебя, и от цветов останется лишь аромат,
Tu quitteras la maison laissant des chrysanthèmes dans l'satin
Ты покинешь дом, оставив хризантемы в атласе.
Tapes pas ta tête comme ça, les murs n'y sont pour rien
Не бейся головой об стену, стены тут ни при чем.
Va pas jusqu'à penser, "tous des salauds, toutes des putains"
Не думай, что "все мужики сволочи, все бабы шлюхи".
Tu verras ton maquillage qui coule dans le reflet d'une flaque d'eau
Ты увидишь свою растекшуюся косметику в отражении лужи,
Tourner la page, rendre les coups, ne pas en sortir K.O
Переверни страницу, дай сдачи, не падай в нокаут.
Quitte à ce qu'on te jette, dis-toi que tu rebondis
Даже если тебя бросят, помни, что ты можешь подняться.
Qu'on est tous passés par et qu'on s'en est tous sortis
Мы все через это проходили, и все мы справились.
Souviens-toi de cette fleur sur le béton
Вспомни тот цветок на бетоне,
Écrasée par un enfant qui court après la peur comme on cours derrière un ballon
Раздавленный ребенком, который бежит за страхом, как за мячом.
À trop chercher l'amour, on finit par mettre des roses noires sur des prénoms
Слишком усердно ища любовь, мы в итоге кладем черные розы на могилы.
À ne plus apercevoir le peu de fleurs qui poussent sur le béton
Переставая замечать те немногие цветы, что растут на бетоне.
La rupture, c'est la voiture en forêt qu'éteint ses phares
Разрыв это машина в лесу, которая гасит фары.
Combien de fleurs autour pour qui veut bien les voir
Сколько цветов вокруг для тех, кто хочет их видеть.
Chercher l'interrupteur, faut pas avoir peur de s'battre
Искать выключатель, не бояться бороться,
De soigner sa douleur dans les essences des fleurs de Pâques
Лечить свою боль ароматом пасхальных цветов.
Quoi un trou dans la tempe? Non, c'est un trou d'mémoire dans ta tête
Что, дыра в виске? Нет, это провал в памяти.
Et tant pis si la roue tourne à l'envers, c'est rare
И пусть даже колесо фортуны вращается в обратную сторону, это редкость
De se souvenir à des moments pareils que l'amour
В такие моменты помнить, что любовь
T'attends sous d'aut' soleils ou à d'aut' carrefours
Ждет тебя под другими солнцами или на других перекрестках.
On est tous passés par là, les mains vides, le cœur lourd
Мы все через это проходили: с пустыми руками и тяжелым сердцем,
Le mal au ventre, le teint livide, les yeux rougis, la gorge nouée
С болью в животе, бледным лицом, покрасневшими глазами и комом в горле.
On est tous passés par là, morale à plat
Мы все через это проходили: морально опустошенные,
Soleil éteint sans pouvoir remonter la pente à en souffrir jusqu'à haïr et dégueuler
С погасшим солнцем, не в силах подняться в гору, страдая до ненависти и тошноты.
On est tous passés par là, les mains vides, le cœur lourd
Мы все через это проходили: с пустыми руками и тяжелым сердцем,
Le mal au ventre, le teint livide, les yeux rougis, la gorge nouée
С болью в животе, бледным лицом, покрасневшими глазами и комом в горле.
On est tous passés par là, morale à plat
Мы все через это проходили: морально опустошенные,
Soleil éteint sans pouvoir remonter la pente à en souffrir jusqu'à haïr et dégueuler
С погасшим солнцем, не в силах подняться в гору, страдая до ненависти и тошноты.
Souviens-toi de cette fleur sur le béton
Вспомни тот цветок на бетоне,
Écrasée par un enfant qui court après la peur comme on court derrière un ballon
Раздавленный ребенком, который бежит за страхом, как за мячом.
À trop chercher l'amour, on finit par mettre des roses noires sur des prénoms
Слишком усердно ища любовь, мы в итоге кладем черные розы на могилы.
À ne plus apercevoir le peu de fleurs qui poussent sur le béton
Переставая замечать те немногие цветы, что растут на бетоне.





Writer(s): Nathan Larson, Hugo Fornacciari, Georges Edouard Nicolo


Attention! Feel free to leave feedback.