Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte




Appel à la révolte
Призыв к восстанию
On marche dans la ville, mes gars tiennent leurs bouteilles par l'goulot
Мы идём по городу, мои парни держат бутылки за горлышко
Touche à la famille: y'aura des bénévoles pour l'sale boulot
Тронь мою семью: найдутся добровольцы для грязной работы
Rien ne sert de menacer, on sait que t'excelles dans le blabla
Не надо угрожать, мы знаем, что ты мастер пустой болтовни
J'ai jamais tapé d'la C, posé dans des grands appart'
Я никогда не нюхал кокаин, не жил в роскошных квартирах
J'manie les lettres, mes textes sont meilleurs qu'des mandats cash
Я жонглирую словами, мои тексты ценнее наличных мандатов
J'ai aucune dette mais j'suis stressé comme un trader de Goldman Sachs
У меня нет долгов, но я напряжен, как трейдер Goldman Sachs
Oh la la, pose la came c'est d'la frappe c'est trop crapuleux; déçu?
О-ля-ля, отложи наркоту, это бомба, это слишком преступно; разочарована?
Tu vas pas assumer comme un frère amoureux d'une pute
Ты не возьмешь на себя ответственность, как влюбленный в шлюху
Quoi de plus fort le bonheur avec ou la tristesse sans
Что сильнее: счастье с или печаль без?
La routine un viol auquel on assiste pleinement
Рутина изнасилование, которому мы безвольно подчиняемся
On s'dit qu'ça va au bord de la falaise, que y'a pire
Мы говорим себе, что всё в порядке, на краю пропасти, что есть и хуже
Regarde le fumer son crack près du bowling de Porte de la Chapelle
Посмотри, как он курит крэк возле боулинга у Порт-де-ла-Шапель
J'représente le district et vite j'file, échapper les viles-ci
Я представляю район и быстро сматываюсь, чтобы избежать этих подлостей
Ces victimes se prennent pour des rappeurs bling-bling
Эти жертвы возомнили себя рэперами, всё в блестках
Bang bang c'est si triste, des bêtes de ballons
Бах-бах, как это грустно, воздушные шарики
Ça flirt avec le triple six dans un survêt' de Chelsea
Они заигрывают с числом зверя в спортивном костюме "Челси"
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
Incompris dans le rap comme les Beasties Boys
Непонятый в рэпе, как Beastie Boys
Hystérique comme une p'tite qui chiale
Истеричный, как плачущая девчонка
En contrôle les flics m'isolent, j'te croise ça fait click click baw
На досмотре копы меня изолируют, встречаю тебя и слышу щелчок, бах!
C'est embêtant je déteste la violence je préfère la romance
Это неприятно, я ненавижу насилие, я предпочитаю романтику
Si tu joues trop l'arrogant, j'suis obligé de te rentrer dedans
Если ты слишком задираешься, я вынужден тебе врезать
Même si ça m'fait mal au cœur je te met des droites avec la main qu'écrit mes textes
Даже если мне больно, я бью тебя той же рукой, которой пишу свои тексты
Prends-toi mes droits d'auteur
Получай мои авторские права
Et pour le reste tu veux l'astuce envoie du Sky' j'te la donne
А что до остального, хочешь совет отправь немного Sky, я тебе его дам
J'crache le feu, j'suis éclairé par les flammes de la mort
Я изрыгаю огонь, меня освещают пламена смерти
C'est pour les dentistes qui finissent édentés
Это для дантистов, которые остаются без зубов
Les grossistes qui mettent du biff' dans un matelas éventré
Для оптовиков, которые прячут бабки в распоротом матрасе
J'ai fait les quatre cent coups avec des milliards de frères
Я прошел огонь и воду с миллиардами братьев
On a trop de proches haut pour eux
У нас слишком много близких там, наверху, ради них
On est devenus des pirates de l'air
Мы стали воздушными пиратами
J'ai mes failles, j'ai mes qualités
У меня есть недостатки, у меня есть достоинства
J'ai mes shrabs, que des gars sûrs que même ma mère a validé
У меня есть мои кореша, надежные парни, которых даже моя мать одобрила
Pour demain, j't'avoue que j'ai pas d'idée
На завтра у меня, признаюсь, нет идей
Une chose est sûre: nos bagages sont prêts on s'laissera plus dévalisés!
Одно точно: наши чемоданы собраны, нас больше не ограбят!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
Appelle les pompiers, ce soir le petit Georges crache le feu
Вызывайте пожарных, сегодня вечером маленький Жорж изрыгает огонь
Le Rap Game est dompté, moi j'l'évite et je parle peu
Рэп-игра приручена, я её избегаю и мало говорю
On s'détruit depuis nos quinze-seize ans
Мы губим себя с пятнадцати-шестнадцати лет
Alcool, shit, médicaments
Алкоголь, гашиш, лекарства
La sale vie des familles françaises, j'suis pas dans l'seize
Грязная жизнь французских семей, я не родился в шестнадцатом [округе Парижа]
Donc j'en place une pour le RER et mes amis d'enfance
Поэтому поднимаю бокал за RER и моих друзей детства
Pour tous les êtres perdus qui cherchent des projets
За всех потерянных душ, которые ищут свой путь
Chaque semaine, la routine met des crochets
Каждую неделю рутина ставит подножки
Puisque même trouver le sommeil est devenu un combat
Ведь даже сон стал битвой
Y'en a qu'attendent la mort pour s'endormir dans de beaux draps
Некоторые ждут смерти, чтобы уснуть в красивом белье
Ouais les filles faut pas trop kiffer
Да, девчонки, не стоит слишком увлекаться
J'suis qu'un enculé qu'on encule pas, malgré ma sexualité débridée
Я всего лишь ублюдок, которого не ебут, несмотря на мою необузданную сексуальность
Mon phone sonne, bien sûr qu'j'laisse filer
Мой телефон звонит, конечно, я не отвечаю
J'mène ma propre révolte, j'suis un sale gosse et j'fais ce qu'il me plaît
Я возглавляю свое собственное восстание, я плохой парень и делаю, что хочу
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!
C'est un appel à la révolte, cousin
Это призыв к восстанию, кузина
C'est un appel à la révooolte!
Это призыв к восстанию!





Writer(s): Guillaume Silvestri, Remi Tobbal, Georges Edouard Nicolo

Georgio feat. Iron Sy - Appel à la révolte
Album
Appel à la révolte
date of release
06-06-2015



Attention! Feel free to leave feedback.