Lyrics and translation Georgio - 100 % [Bonus Track]
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
J'voyage
si
souvent
que
j'suis
chez
moi
nulle
part
Я
так
часто
путешествую,
что
нигде
не
бываю
дома
J'suis
rentré
à
Paris
seulement
pour
quelques
jours
Я
вернулся
в
Париж
всего
на
несколько
дней
J'regarde
les
étoiles
et
j'me
demande
Я
смотрю
на
звезды
и
удивляюсь
Si
j'ai
déjà
voulu
être
une
star
Если
бы
я
когда-нибудь
хотел
стать
звездой
Les
cris
des
concerts
ont
fini
par
m'rendre
sourd
Крики
на
концертах
в
конечном
итоге
заставили
меня
оглохнуть
Je
flirte
avec
le
diable
et
j'ai
su
dès
l'départ
Я
флиртую
с
дьяволом
и
с
самого
начала
знала
Que
j'voulais
écrire
mon
malheur
avec
des
dollars
Что
я
хотел
написать
о
своем
несчастье
долларами
Pas
l'vivre
en
bas
d'mes
tours
Не
живи
этим
на
дне
моих
башен
Mais
j'suis
dans
l'entre
deux,
Но
я
нахожусь
в
промежуточном
положении,
J'ai
encore
toutes
mes
passions
qui
sentent
le
feu
у
меня
все
еще
есть
все
мои
страсти,
которые
пахнут
огнем
Ma
vie
loin
d'ici,
je
rentre
quand
je
peux
Моя
жизнь
далеко
отсюда,
я
возвращаюсь,
когда
могу
Tu
sais
quec'est
près
d'elle
que
j'me
sens
le
mieux
Ты
знаешь,
что
именно
рядом
с
ней
я
чувствую
себя
лучше
всего
La
quête
du
bonheur
est
trop
dangereuse
Стремление
к
счастью
слишком
опасно
Y'a
tellement
d'nuits
où
je
rentre
seul
Так
много
ночей
я
прихожу
домой
один
Où
je
prie
pour
être
un
autre
qui
se
croit
heureux
Где
я
молюсь,
чтобы
быть
другим,
который
считает
себя
счастливым
Sans
finir
comme
Narcisse
noyé
par
le
fleuve
Без
конца,
как
Нарцисс,
утонувший
в
реке
J'veux
surtout
pas
devernir
ouais
ces
gens
que
je
déteste
Я
особенно
не
хочу
унижать
да,
тех
людей,
которых
я
ненавижу
Qui
te
parlent
du
argent
qui
se
vantent
de
grimper
l'Everest
Которые
рассказывают
тебе
о
деньгах,
которые
хвастаются
восхождением
на
Эверест
J'suis
avec
mes
potes
dans
l'froid
Я
со
своими
друзьями
на
морозе
En
soit,
on
est
mieux,
loin
de
tout,
près
du
Pôle
Nord
céleste
В
любом
случае,
нам
лучше
подальше
от
всего
этого,
поближе
к
Северному
полюсу
неба
J'ai
toujours
voulu
tout
tout
d'suite
Я
всегда
хотел
всего
и
сразу
Et
c'est
p't-être
cette
facette
qui
l'attendrit
И
может
быть,
именно
эта
грань
смягчает
его
J'regarde
ma
montre,
j'vis
une
course
poursuite
Я
смотрю
на
свои
часы,
я
живу
в
погоне
Mais
aujourd'hui,
j'ai
besoin
d'ralentir
Но
сегодня
мне
нужно
притормозить
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
J'vais
faire
les
choses
à
100%
Я
сделаю
все
на
100
процентов%
J'ai
plus
d'chauffage
en
novembre,
j'ai
froid,
je
suis
dans
l'inaction
У
меня
нет
отопления
в
ноябре,
мне
холодно,
я
бездействую
Impossible
de
sortir,
impossible
de
dormir,
Невозможно
выйти
на
улицу,
невозможно
уснуть,
Impossible
de
penser,
impossible
de
ralentir
невозможно
думать,
невозможно
замедлиться
J'me
demande
parfois
où
je
vais,
si
la
route
est
la
bonne,
Иногда
я
спрашиваю
себя,
куда
я
иду,
если
дорога
правильная,
Qu'est
c'que
j'vais
faire
après
l'troisième
album?
что
я
буду
делать
после
выхода
третьего
альбома?
Est-c'que
j'vais
sortir
les
projets
que
j'élabore
Собираюсь
ли
я
выпускать
проекты,
которые
я
разрабатываю
J'ai
peur
de
devenir
fou
et
crier
Я
боюсь
сойти
с
ума
и
кричать
Place
de
la
République
avec
un
mégaphone
на
площади
Республики
в
мегафон
Mes
joies
et
mes
peines
dans
l'cendrier
Мои
радости
и
печали
в
пепельнице
Le
cœur
et
la
raison
souvent
en
désaccord
Сердце
и
разум
часто
расходятся
во
мнениях
Il
y
a
des
choses
qu'on
s'est
pas
dit
mon
frère
Есть
вещи,
о
которых
мы
не
говорили
друг
другу,
мой
брат
Et
j'sais
pas
si
tu
préfères
qu'on
les
garde
pour
nous
И
я
не
знаю,
предпочтешь
ли
ты,
чтобы
мы
оставили
их
при
себе
Mais
laisse-moi
t'dire
"je
t'aime",
moi,
j'emmerde
l'univers
Но
позволь
мне
сказать
тебе
"я
люблю
тебя",
к
черту
вселенную
J'veux
bien
être
ta
boussole
ou
même
ton
garde
fou
Я,
конечно,
хочу
быть
твоим
компасом
или
даже
твоим
сумасшедшим
охранником
Et
surtout
ne
marche
pas
sur
mes
pas
И,
самое
главное,
не
ходи
по
моим
стопам
Car
il
y
a
trop
d'fois
où
je
suis
tombé
Потому
что
слишком
много
раз
я
падал
Où
j'me
suis
relevé,
j'en
ai
des
marques
sur
ma
peau
Там,
где
я
встал,
на
моей
коже
остались
следы
от
этого
Les
drames
de
ma
vie
sont
comme
les
défunts
Драмы
моей
жизни
похожи
на
умерших
Me
regardent
de
tout
là-haut,
eh
oh
Смотрят
на
меня
сверху
вниз,
а-а-а
Mes
doutes
dans
ma
tête
en
écho,
c'est
chaud,
faut
que
j'm'écoute
Мои
сомнения
эхом
отдаются
в
моей
голове,
мне
жарко,
я
должен
прислушаться
к
себе
Non,
pas
l'temps
d'repartir
à
zéro
Нет,
нет
времени
начинать
все
сначала
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
Nan,
nan,
nan,
laisse-moi
prendre
mon
temps
Нет,
нет,
нет,
позволь
мне
не
торопиться.
J'vais
faire
les
choses
à
100%
Я
сделаю
все
на
100
процентов%
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blixx Mac Leod
Album
XX5
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.