Lyrics and translation Georgio - Bleu noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
liens
que
j'crée
sont
plus
forts
que
ceux
qui
s'brisent
Узы,
что
я
создаю,
крепче
тех,
что
рвутся,
Je
l'ai
appris
avec
l'âge,
en
hyperactivité
Я
понял
это
с
годами,
в
своей
гиперактивности.
Quand
dans
ma
jungle
urbaine,
toutes
nos
écorces
se
cassent
Когда
в
моих
городских
джунглях
все
наши
маски
разбиваются,
Avancer
de
SOS
en
cris
d'guerre
grâce
à
mes
cordes
vocales
Двигаться
от
отчаяния
к
боевым
кличам,
благодаря
моим
голосовым
связкам,
Ou
de
promesses
en
prières,
font
de
moi
un
homme
stable
Или
от
обещаний
к
молитвам,
делают
меня
стойким
человеком.
Passer
de
la
haine
à
l'amour,
puis
d'l'amour
à
la
haine
Переходить
от
ненависти
к
любви,
а
после
от
любви
к
ненависти,
Y'a
toute
une
morale
à
perdre,
tout
un
combat
à
refaire
Можно
потерять
все
принципы,
снова
броситься
в
бой.
Comme
un
été
d'trop,
j'étouffe
comme
un
métro
rempli
Словно
бесконечное
лето,
я
задыхаюсь,
как
переполненный
вагон
метро,
Comme
un
accord
commun
entre
ma
conscience
Как
общее
согласие
между
моей
совестью
Et
puis
un
crime
commis
И
совершенным
преступлением.
Personne
n'imagine
à
quel
point
c'est
dur
d'élever
un
père
qui
part
Никто
не
представляет,
как
тяжело
растить
отца,
который
уходит,
Parole
d'enfant
d'un
divorce
interminable
Слово
ребенка
бесконечного
развода.
J'revois
encore
des
coups
qui
fusent
avec
mon
frère
Я
до
сих
пор
вижу,
как
мы
с
братом
деремся,
Jouer
aux
arbitres,
j'compte
y
passer
mes
prochaines
années
Играть
роль
арбитра
– вот,
чем
я,
видимо,
буду
заниматься
всю
жизнь.
Mais
dur
d'parler
d'avenir...
Но
трудно
говорить
о
будущем...
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный,
Comme
une
tâche
d'encre
sur
ma
feuille
blanche
Как
чернильное
пятно
на
моем
чистом
листе.
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный.
Y'a
pas
qu'aux
putes
que
tu
peux
parler
d'trottoir
Не
только
с
девушками
легкого
поведения
можно
говорить
о
тротуарах,
J'ai
dormi
dans
la
street,
déménagé
trop
d'fois
Я
спал
на
улице,
слишком
много
раз
переезжал.
Dans
les
HLM
de
province,
les
foyers
d'Paname
В
провинциальных
муниципальных
квартирах,
парижских
общежитиях,
Les
squats
de
banlieue,
les
requins
qui
viennent
du
Roc-Ma
Пригородных
сквотах,
акулах,
что
приплывают
из
Рок-Марсо,
Dans
des
pompes,
personne
peut
mettre
cent
eu'
В
грязных
местах,
где
никто
не
даст
тебе
и
цента.
J'vois
mon
père
qui
joue
aux
dés,
des
mecs
au
ballon
Я
видел,
как
мой
отец
играл
в
кости,
парней,
гоняющих
мяч.
J'ai
perdu
mon
innocence
avant
d'connaître
la
balle
au
prisonnier
Я
потерял
невинность,
прежде
чем
узнал,
что
такое
вышибалы.
J'ai
fait
mes
devoirs,
éclairé
par
des
bougies
Я
делал
уроки
при
свете
свечей,
J'ai
promis
d'marquer
l'histoire
Я
пообещал
себе
оставить
след
в
истории,
J'vais
pas
m'faire
baiser
par
des
groupies
Я
не
позволю
каким-то
фанаткам
одурачить
меня.
À
Max
Do',
au
terrain
vague,
on
traînait
tard
la
night
В
Макс
До,
на
пустыре,
мы
зависали
допоздна.
J'rappais
mes
paragraphes
d'autres
pensaient
à
faire
de
la
maille
Я
читал
свои
куплеты,
другие
думали
о
том,
как
заработать
деньжат.
Chacun
sa
route,
chacun
ses
doutes,
un
point
c'est
tout
У
каждого
свой
путь,
свои
сомнения,
и
точка.
On
s'appelle
pas
quand
tout
va
bien
Мы
не
звоним
друг
другу,
когда
все
хорошо,
Mais
j'sais
qu't'es
là
si
un
quartier
voisin
veut
en
découdre
Но
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом,
если
соседний
район
захочет
разборок.
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный,
Comme
une
tâche
d'encre
sur
ma
feuille
blanche
Как
чернильное
пятно
на
моем
чистом
листе.
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный.
Qui
va
m'faire
des
leçons?
Je
suis
devenu
un
homme
à
15
ans
Кто
будет
меня
учить?
Я
стал
мужчиной
в
15
лет.
Rien
d'épatant,
j'ai
déjà
rêvé
d'femmes
de
l'âge
de
ma
mère
Ничего
удивительного,
мне
уже
снились
женщины
возраста
моей
матери.
J'assume
ma
perversion,
mes
gars
c'est
pareil
Я
принимаю
свои
пороки,
мои
ребята
такие
же.
On
veut
plus
s'épargner,
on
s'livre,
on
s'fait
mal
Мы
больше
не
хотим
сдерживаться,
мы
открываемся,
делаем
друг
другу
больно.
Moi
j'ai
découvert
l'amour
dans
une
cage
d'escalier
Я
познал
любовь
на
лестничной
клетке,
J'ai
soif
de
victoire,
et
à
force
de
perdre
Я
жажду
победы,
и,
постоянно
проигрывая,
Plus
proche
d'l'immigré
dans
les
docks
Я
ближе
к
иммигранту
в
доках,
Que
d'la
belle
famille
près
d'un
port
de
pêche
Чем
к
счастливой
семье
у
рыбацкого
порта.
Plus
proche
des
mamans
à
la
fenêtre
que
des
francs-maçons
Ближе
к
матерям
у
окна,
чем
к
масонам,
Loin
des
yeux,
près
du
coeur,
mon
frère
en
centre
de
formation
С
глаз
долой,
из
сердца
вон,
мой
брат
в
учебном
центре.
Difficile
de
faire
sa
place,
chacun
son
destin,
et
Трудно
найти
свое
место,
у
каждого
своя
судьба,
и
Pas
d'autre
choix
que
d'provoquer
le
changement
et
y
faire
face
Нет
иного
выбора,
кроме
как
провоцировать
перемены
и
встречать
их
лицом
к
лицу,
Que
personne
me
considère
comme
un
arriviste
Чтобы
никто
не
считал
меня
карьеристом,
Qu'on
demande
aux
miens,
j'ai
multiplié
les
sacrifices
Спросите
моих
близких,
я
пошел
на
множество
жертв.
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный,
Comme
une
tâche
d'encre
sur
ma
feuille
blanche
Как
чернильное
пятно
на
моем
чистом
листе.
C'est
plus
que
d'la
musique
ou
des
textes
Это
больше,
чем
музыка
или
тексты,
C'est
ma
vie,
mes
cauchemars,
mes
névroses,
mes
envies
Это
моя
жизнь,
мои
кошмары,
неврозы,
желания.
En
une
couleur
c'est
bleu
noir,
c'est
bleu
noir
Одним
цветом
– это
сине-черный,
сине-черный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Edouard Nicolo, Matthieu Lalia
Attention! Feel free to leave feedback.