Lyrics and translation Georgio - Indomptables
J'ai
jamais
fait
la
coupole,
je
connais
les
coupes
gorge
Я
никогда
не
делал
купола,
я
знаю
разрезы
горловины.
Les
hall
qui
se
transforment
en
Woodstock
Холлы,
которые
превращаются
в
Вудсток
Les
bavures,
les
keufs
qui
mettent
des
coups
de
crosse
Заусенцы,
кефы,
которые
наносят
удары
прикладом
Du
rap
qui
transpire
la
haine,
sort
d'un
phone
Рэп,
который
потеет
от
ненависти,
выходит
из
телефона
Un
spliff,
un
fond
de
flash
ma
daronne
Косяк,
фон
вспышки,
моя
дочь
A
accouché
d'un
fils
indomptable
Родила
неукротимого
сына
Sous
ma
capuche,
c'est
la
grisaille,
les
petits
parlent
de
flingue
Под
моим
капюшоном
- серость,
малыши
разговаривают
с
оружием.
16
ans
j'écoute
Flaque
de
Samples,
je
rêve
d'une
PW80
16
лет
я
слушаю
"лужу
сэмплов",
мечтаю
о
PW80
J'ai
plus
le
temps
ni
l'envie
de
traîner
dans
mon
tié-quar
У
меня
больше
нет
ни
времени,
ни
желания
болтаться
в
своем
третьем
классе
Faire
le
million
avec
le
zetla
c'est
comme
voir
Diabi
en
G-Star
Заработать
миллион
с
зетлой-все
равно
что
увидеть
Диаби
в
роли
G-звезды
C'est
à
l'ancienne,
on
y
pense
plus
trop
Это
старомодно,
мы
больше
не
думаем
об
этом
слишком
много
Tout
comme
les
rêves
brisés
Как
и
разбитые
мечты
Surtout
quand
je
vais
mal,
les
soirs
où
je
fais
que
tiser
Особенно,
когда
мне
плохо,
по
вечерам,
когда
я
только
тусуюсь
C'est
pas
qu'une
impression,
les
études
m'ont
bien
eu
Это
не
просто
впечатление,
учеба
меня
устроила.
Pourtant
dans
mon
vécu,
y'a
l'amour,
la
musique
avant
la
rue
Тем
не
менее,
в
моей
жизни
есть
любовь,
музыка
перед
улицей
Si
ça
sent
le
soufre,
c'est
que
je
connais
les
daronnes
au
parlu'
Если
от
него
пахнет
серой,
то
я
знаком
с
женщинами
по
разговору.
Je
vais
pas
te
raconter
mes
conneries
Я
не
собираюсь
рассказывать
тебе
свою
чушь.
Ouais
que
mes
parents
n'ont
pas
su
Да,
что
мои
родители
не
знали
Pas
de
message
pour
mes
sœurs,
juste
de
l'alcool
dans
le
foie
Никаких
сообщений
для
моих
сестер,
только
алкоголь
в
печени
J'emmerde
le
monde,
donc
ramène
ta
cité
devant
moi
Мне
плевать
на
весь
мир,
так
что
верни
свой
город
ко
мне.
Je
vais
tous
me
les
faire,
je
rappe
comme
personne
Я
все
сделаю
сам,
я
буду
читать
рэп,
как
никто.
J'attend
pas
de
billets
verts,
mais
en
concert
Я
жду
не
зеленых
билетов,
а
концерта
Ma
voix
c'est
un
compèt',
j'ai
pas
déçu
les
frères
Мой
голос-это
соперник,
я
не
разочаровал
братьев
Quelques
potos
en
HP,
quelques
potos
en
zonzon
Несколько
потоков
в
HP,
несколько
потоков
в
зонзоне
Enfoiré
j'suis
l'enfant
seul
j'aurais
pu
gouter
la
pension
Ублюдок,
я
единственный
ребенок,
которого
я
мог
бы
получить
на
пенсию
Connerie
sur
connerie,
j'suis
many
comme
j'suis
tony
Ерунда
на
фиг,
я
такой
же,
как
и
Тони.
Si
tu
connais
l'rap
bah
tu
m'connais
Если
ты
знаешь
рэп,
ты
знаешь
меня.
J'suis
le
plus
connu
des
inconnu
Я
самый
известный
из
неизвестных
Comme
Koma,
j'rappe
la
rue,
j'rap
la
vraie
Как
кома,
я
стучу
по
улице,
я
стучу
по-настоящему
L'amertume
qu'on
va
soigner
au
Jack
Daniels
Горечь,
которую
мы
будем
лечить
у
Джека
Дэниелса
Ha
bah
ouais,
tu
croyais
quoi
les
alcooliques
mélancoliques
Ха-ха,
да,
ты
думал,
что
задумали
алкоголики-меланхолики
C'est
la
détresse
du
samedi
soir
Это
беда
субботнего
вечера
Comme
la
jeunesse
qui
crame
son
shit
Как
молодежь,
которая
выжимает
свое
дерьмо
Dans
un
petit
square,
on
s'appauvrit
В
маленьком
скверике
мы
обеднели
On
refait
l'monde
sous
quelques
bière
Мы
переделываем
мир
под
пару
бутылок
пива
On
pleure
nos
frères,
toujours
en
retard
de
la
faute
aux
RER
Мы
оплакиваем
наших
братьев,
которые
всегда
опаздывают
из-за
вины
РЕРИОРЦЕВ.
Y'a
les
potos
qui
d'viennent
pères,
les
enterrements
c'est
embêtant
Есть
Потос,
который
приходит
от
отцов,
похороны-это
досадно
Tu
pleures
le
soir,
plus
lunatique
qu'Ali
et
Booba
en
même
temps
Ты
плачешь
по
вечерам,
более
капризный,
чем
Али
и
Буба
одновременно
Et
le
7 janvier
2015
la
France
s'indigne
И
7 января
2015
года
Франция
возмущается
Un
jour
ou
l'autre
ça
va
péter
tel
des
grosses
fesse
dans
un
legging
Когда
- нибудь
это
будет
пердеть
такими
большими
ягодицами
в
леггинсах
Et
si
les
poulet
m'questionnent,
j'leurs
dirai
que
je
suis
pour
la
paix
И
если
курицы
спросят
меня,
я
скажу
им,
что
я
за
мир
Même
si
j'ai
cramé
la
France
lors
de
ma
tournée
d'automne
Несмотря
на
то,
что
во
время
своего
осеннего
тура
я
обожгла
Францию
Ça
t'étonne
j'parais
sage
mais
passe
à
Paris
Nord
Тебя
это
удивляет,
я
кажусь
мудрым,
но
переезжаю
в
Северный
Париж
Respecté
par
les
grands
et
par
les
braves
Уважаемые
великими
и
храбрыми
людьми
Dans
un
phone
mon
son
raisonne
В
телефоне
звучит
мой
разумный
звук
Demande
à
Askaan,
h24
sur
l'asphalte,
on
a
fait
l'tour
du
periph'
Спроси
Аскаана,
h24
на
асфальте,
мы
обошли
весь
перифь.
De
la
funk
à
la
radio,
pas
d'ceux
qui
base
la
coke
dans
l'lavabo
Фанк
по
радио,
а
не
те,
кто
наносит
колу
в
раковину
J'suis
pas
d'ceux
drogué,
paralysés,
ouais
qu'y
en
devienne
parano
Я
не
из
тех,
кто
накачан
наркотиками,
парализован,
да
пусть
это
станет
параноиком
Qui
sont
seul
avec
leurs
dettes,
et
qui
s'font
soulevé
par
la
rue
Которые
остались
наедине
со
своими
долгами,
и
их
подняли
на
улицу
Ça
t'amuse,
mais
c'est
pas
drôle
Тебе
это
нравится,
но
это
не
смешно.
On
peut
t'massé
jusqu'à
ce
que
t'appelles
le
samu
Мы
можем
делать
тебе
массаж,
пока
ты
не
позвонишь
саму
J'passe
le
salut
aux
miens
qui
viennent
me
voir
en
concert
Я
передаю
привет
своим,
которые
приходят
ко
мне
на
концерт
J'fini
bleu
noir
et
les
autres
vont
prendre
l'eau
Я
закончу
сине-черным,
а
остальные
возьмут
воду.
Nager
jusqu'en
Angleterre,
qu'est
ce
t'en
dis?
Плыви
в
Англию,
что
скажешь?
J'fais
du
bon
rap
j'reste
le
même
et
j'suis
gentil
Я
делаю
хороший
рэп,
я
остаюсь
прежним,
и
я
добрый
Ouais
j'suis
vrai
dans
mes
paroles,
indépendant
comme
Gandhi
Да,
я
прав
в
своих
словах,
независим,
как
Ганди
Sanka
m'épaule,
Laura
et
Flav
sont
pas
très
loin
Санька
обнял
меня,
Лаура
и
Флав
не
так
уж
далеко.
Ça
fait
1 pour
ma
province,
donc
2 pour
mes
parisiens
Это
1 для
моей
провинции,
поэтому
2 для
моих
парижан
Et
on
m'dit
nique
ça,
envoie
des
rime
sales
И
мне
говорят,
что
ты
это
делаешь,
присылаешь
грязные
стишки.
J'ai
toujours
autant
la
dalle
que
quand
j'péra
avec
Annisa
ou
Limsa
У
меня
всегда
такая
же
плита,
как
и
тогда,
когда
я
был
с
Аннисой
или
Лимзой
J'passe
au
PM
et
j'met
un
billet
sur
Bazire
Я
перехожу
в
вечера
и
кладу
билет
на
Базир
Car
dans
mes
poches
c'est
l'bazar
Потому
что
в
моих
карманах
этот
базар
Et
faut
se
mettre
bien
pour
l'avenir
И
нужно
хорошо
себя
вести
в
будущем
Toujours
une
pensée
pour
Mickey
au
placard
Всегда
думал
о
Микки
в
шкафу
Ramener
mon
phrasé
sur
les
ondes
Вернуть
мою
формулировку
в
эфир
J'viens
infiltré
vos
réseaux,
n'ai
je
pas
raison?
Я
только
что
проникла
в
ваши
сети,
разве
я
не
права?
Rapper
mon
malheur
c'est
mon
domaine
Рэп,
мое
несчастье,
это
моя
область
Dans
la
tristesse
j'suis
un
taulier
В
печали
я-Таулер
Mais
j'suis
qu'un
homme,
j'suis
pas
parfait
Но
я
всего
лишь
мужчина,
я
не
идеален.
Me
parle
jamais
d'apogée
Разговаривает
климакса
Si
tu
participe
à
Bleu
Noir
tu
fais
avancer
l'mouvement
Если
ты
участвуешь
в
сине-черном,
ты
продвигаешь
движение
вперед
C'est
la
victoire
de
la
musique,
c'est
pas
qu'une
histoire
d'argent
Это
победа
музыки,
это
не
просто
история
денег
En
gros,
vous
êtes
mes
producteurs
По
сути,
вы
мои
продюсеры
C'est
pour
vous,
c'est
pour
en
bas
Это
для
вас,
это
для
внизу
C'est
du
bon
rap
qui
restera
toujours
populaire
Это
хороший
рэп,
который
всегда
будет
популярен
Beaucoup
trop
de
mesure
de
rage,
et
j'suis
loin
d'tourner
la
page
Слишком
много
меры
ярости,
и
я
далек
от
того,
чтобы
перевернуть
страницу
Retourne
à
la
rime
au
dessus
Вернитесь
к
рифме
выше
Bleu
Noir
j'le
ferai
avec
le
cœur,
motherfucker!
Сине-черный
я
сделаю
это
от
души,
ублюдок!
Retourne
à
la
rime
au
dessus
Вернитесь
к
рифме
выше
Bleu
Noir
j'le
ferai
avec
le
cœur...
Сине-черный
я
сделаю
это
от
души...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.