Lyrics and translation Georgio - Je regarde le ciel pleurer
Je regarde le ciel pleurer
Я смотрю, как плачет небо
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles?
Где
же
хорошие
новости?
Trop
de
promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Je
regarde
le
ciel
pleurer
Я
смотрю,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
своего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
J'peux
plus
écrire
naïvement
après
tout
ce
que
j'ai
vu
et
j'ai
entendu
Я
больше
не
могу
писать
наивно
после
всего,
что
я
увидел
и
услышал.
Ma
relation
au
monde
c'est
comme
deux
jeunes
frères
Мои
отношения
с
миром
- как
два
брата,
Un
boxeur
à
la
peusée
Боксер
на
взвешивании
Et
un
contrôle
c'est
souvent
tendu
И
контроль,
это
всегда
напряженно.
Ça
manque
de
verre
ici
Здесь
не
хватает
стекла,
Tu
vois
comme
moi
Ты
видишь
то
же,
что
и
я,
Des
étoiles
en
ciment
Звезды
из
цемента.
J'aimerais
changer
d'air
là
Я
бы
хотел
сменить
обстановку,
J'commence
à
ghoster
des
gens
Я
начинаю
игнорировать
людей,
Juste
pour
pas
dire
non
Просто
чтобы
не
говорить
"нет".
Atelier
coloriage
sur
la
météo
Мастер-класс
по
раскрашиванию
погоды,
Y'a
que
du
gris
sur
nos
vidéos
На
наших
видео
только
серость.
L'ennui
ça
crée
des
passions
et
du
bruit
Скука
порождает
страсти
и
шум,
C'est
comme
le
rap
ou
les
rodéos
Это
как
рэп
или
родео.
En
t-shirt
sous
la
pluie
В
футболке
под
дождем,
Capuché
tout
l'été
В
капюшоне
все
лето,
Le
monde
à
l'envers
Мир
вверх
дном,
J'vais
assumer
les
frais
Я
оплачу
расходы.
J'sais
plus
qui
m'a
dit
Я
уже
не
помню,
кто
мне
сказал:
Les
derniers
seront
les
premiers
"Последние
станут
первыми".
Où
les
sentiments
n'avaient
pas
leur
place
Где
чувствам
не
было
места.
Savoir
parler
sans
dire
un
mot
Уметь
говорить,
не
произнося
ни
слова,
J'pourrais
t'en
faire
des
masterclass
Я
мог
бы
дать
тебе
мастер-класс.
J'regardais
des
films
Я
смотрел
фильмы,
Ma
mère
me
disait
c'est
pas
de
ton
âge
Мама
говорила
мне:
"Это
не
для
твоего
возраста".
Autour
de
moi
il
y
avait
déjà
trop
d'horreur
et
d'sabotage
Вокруг
меня
уже
было
слишком
много
ужаса
и
саботажа.
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles
Где
же
хорошие
новости?
Trop
d'promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Regarde
le
ciel
pleurer
Смотри,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
моего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles
Где
же
хорошие
новости?
Trop
d'promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Regarde
le
ciel
pleurer
Смотри,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
моего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
T'as
cherché
l'amour
Ты
искала
любовь,
Tu
l'as
pas
trouvé
Ты
её
не
нашла.
T'as
trompé
ta
meuf
Ты
изменила
своему
парню,
Finis
par
regretter
В
итоге
пожалела.
C'est
ça
la
vraie
vie
Это
и
есть
настоящая
жизнь,
C'est
pas
les
fantasmes
Это
не
фантазии
De
banque
branquer
par
mecs
cagoulés
О
грабежах
банков
в
масках.
J'vois
vos
vidéos
qui
m'parlent
de
recettes
Я
вижу
ваши
видео
с
рецептами,
Pour
être
riche
et
l'bonheur
Как
разбогатеть
и
быть
счастливым.
Tu
l'as
déjà
trouvé
Ты
уже
нашла
его,
Ouais
c'est
ça
Да,
это
так.
Reviens
sur
mes
réseaux
Возвращайся
в
мои
соцсети,
On
va
t'soulever
Мы
тебя
поддержим.
La
raison
n'aura
jamais
raison
de
nous
Разум
никогда
не
победит
нас,
N'en
faut
pas
céder
Нельзя
сдаваться.
J'vais
pas
laisser
mon
âme
dans
un
CDD
Я
не
оставлю
свою
душу
в
трудовом
договоре.
Quand
on
te
dit
de
ralentir
Когда
тебе
говорят
сбавить
скорость,
C'est
le
meilleur
moment
pour
accélérer
Самое
время
прибавить.
Je
sais
c'que
j'dis
Я
знаю,
что
говорю.
23
ans
j'pense
à
la
mort
В
23
года
я
думаю
о
смерти,
En
esquivant
les
blouses
bleues
Уворачиваясь
от
санитаров.
Depuis
j'me
sens
vivant
С
тех
пор
я
чувствую
себя
живым,
Obligé
d'bouger
Вынужден
двигаться,
Des
escaliers
derrière
les
portes
ou
au
feu
По
лестницам,
за
дверями
или
на
светофоре.
Journée
pluvieuse
Дождливый
день,
Comme
la
veille
Как
и
вчера.
17h
je
sors
d'un
rêve
17:00,
я
выхожу
из
сна,
J'ai
manqué
4-5
appels
Я
пропустил
4-5
звонков.
Envoie
un
message
Отправь
сообщение,
Si
c'est
urgent
Если
это
срочно.
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles
Где
же
хорошие
новости?
Trop
d'promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Regarde
le
ciel
pleurer
Смотри,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
моего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles
Где
же
хорошие
новости?
Trop
d'promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Regarde
le
ciel
pleurer
Смотри,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
моего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
En
ce
moment
j'ai
du
mal
à
écrire
Сейчас
мне
трудно
писать,
Alors
c'que
j'fais
quand
j'ai
du
mal
à
écrire
И
знаешь,
что
я
делаю,
когда
мне
трудно
писать?
J'm'enferme
chez
moi
Я
запираюсь
дома,
J'bouge
pas
Не
двигаюсь
с
места.
Y'a
un
moment
à
force
de
vivre
que
dans
ma
tête
В
какой-то
момент,
просто
живя
в
своей
голове,
Ça
vient
d'un
coup
Это
происходит
внезапно,
Avec
tout
ce
qui
s'est
passé
Со
всем,
что
случилось,
La
fin
juin
В
конце
июня,
Toute
cette
dinguerie
Со
всем
этим
безумием,
Il
m'a
suffit
d'une
nuit
pour
être
indigné
Мне
хватило
одной
ночи,
чтобы
возмутиться.
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
Tous
les
jours
j'attends
Каждый
день
я
жду,
Où
sont
les
bonnes
nouvelles
Где
же
хорошие
новости?
Trop
d'promesses
perdu
dans
le
vent
Слишком
много
обещаний,
потерянных
на
ветру.
Je
regarde
le
ciel
pleurer
Я
смотрю,
как
плачет
небо
Depuis
ma
fenêtre
Из
своего
окна.
J'ai
rien
à
faire
de
plus
urgent
Мне
больше
нечем
заняться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo
Attention! Feel free to leave feedback.