Lyrics and translation Georgio - Joy Division
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
moment,
tu
t'imagines
en
haut
На
мгновение,
я
представляю
себя
на
вершине,
Puis
tu
redescends
Потом
падаю
вниз.
J'pensais
être
en
feu
Думал,
что
горю,
J'ai
vu
que
des
cendres
Видел
только
пепел.
Je
n'ai
pas
eu
le
choix
У
меня
не
было
выбора,
Que
de
me
construire
sur
mes
échecs
Кроме
как
строить
себя
на
своих
неудачах.
C'est
pas
être
connue
Быть
известным
Qui
me
fera
réaliser
mes
rêves
Не
поможет
мне
осуществить
мои
мечты.
Et
moi
qui
pensais
que
les
années
étaient
bonnes
А
я
думал,
что
годы
хороши
Qu'à
faire
sécher
le
sang
Только
тем,
что
сушат
кровь,
Empirer
les
regrets
pour
avancer
Усугубляют
сожаления,
чтобы
двигаться
дальше.
J'avais
pas
assez
d'essences
У
меня
не
хватало
сил,
Finalement
elles
m'ont
appris
à
dire
pardon
В
конце
концов,
они
научили
меня
говорить
«прости»,
A
dire
tu
me
manques
Говорить
«ты
мне
не
хватаешь».
Les
relations
avec
ma
mère
changeaient
au
fil
du
temps
Отношения
с
моей
матерью
менялись
с
течением
времени.
Quand
tu
communiques
mal
Когда
ты
плохо
общаешься,
Y'a
des
problèmes
de
couples
Возникают
проблемы
в
парах,
Des
mariages
qui
crament
Браки
сгорают,
Et
puis
des
corps
qui
brûlent
А
потом
горят
тела.
Moi
dans
tout
ce
vacarme
Я
во
всем
этом
шуме,
Ouais
il
fallait
que
je
m'écoute
Да,
мне
нужно
было
прислушаться
к
себе.
J'ai
vu
la
panique
des
corps
qui
hurle
Я
видел
панику
кричащих
тел,
Des
masques
qui
tombent
Падающие
маски,
Des
hommes
et
des
femmes
qui
se
tuent
à
la
tâche
Мужчин
и
женщин,
убивающих
себя
работой.
Autodestruction
Саморазрушение.
Brûler
un
livre
c'est
bien
plus
facile
Сжечь
книгу
гораздо
проще,
Que
de
tourner
la
page
Чем
перевернуть
страницу.
Accepter
mes
parents
séparés
Принять,
что
мои
родители
расстались,
Non
j'ai
jamais
su
le
faire
Нет,
я
никогда
не
умел
этого
делать.
Et
aujourd'hui
j'en
souffre
encore
И
сегодня
я
все
еще
страдаю
от
этого,
Violant
dans
mes
réactions
Жесток
в
своих
реакциях.
Faire
passer
mes
idées
Донести
свои
идеи
Me
paraît
tout
le
temps
mort
Кажется
мне
все
время
бесполезным.
Alors
je
me
tue
aussi
Поэтому
я
тоже
убиваю
себя,
Des
journées
sans
sortir
de
chez
moi
Днями
не
выходя
из
дома.
Dehors
je
trouve
l'air
horrible
На
улице
я
нахожу
воздух
ужасным,
Ma
ville
a
des
allures
de
Tchernobyl
Мой
город
похож
на
Чернобыль.
L'haleine
pas
fraiche,
les
yeux
gonflés
Несвежее
дыхание,
опухшие
глаза,
Des
cernes
aussi
И
темные
круги
под
ними.
À
la
fin
de
tous
mes
voyages
В
конце
всех
моих
путешествий,
Au
bout
de
chaque
histoire
В
конце
каждой
истории,
Au
détour
d'un
rire
В
ответ
на
смех,
D'un
mot
dans
une
langue
étrangère
На
слово
на
чужом
языке,
Il
y
a
toujours
comme
Всегда
есть
что-то
вроде,
Comme
une
mort
Что-то
вроде
смерти.
Et
c'est
sans
doute
pour
ça
И,
наверное,
именно
поэтому
Que
je
suis
constamment
en
mouvement
Я
постоянно
в
движении.
Ouais
ça
doit
être
ça
Да,
должно
быть,
это
так.
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
mes
idoles
Я
не
хочу
умирать,
как
мои
кумиры,
Joy
Division,
Joy
Division
Joy
Division,
Joy
Division.
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
mes
idoles
Я
не
хочу
умирать,
как
мои
кумиры,
Quand
je
m'isole,
quand
je
m'isole
Когда
я
изолируюсь,
когда
я
изолируюсь.
Et
j'ai
beaucoup
trop
de
haine
en
moi
И
во
мне
слишком
много
ненависти,
Et
je
doute
que
ça
m'amènera
И
я
сомневаюсь,
что
это
приведет
меня
Vers
les
plus
belles
personnes
К
самым
прекрасным
людям,
Vers
le
meilleur
avenir
К
лучшему
будущему,
Vers
le
plus
gros
trésor
К
величайшему
сокровищу.
Et
quand
bien
même
И
даже
если
так,
J'attends
plein
de
choses
de
la
vie
Я
жду
от
жизни
многого,
J'ai
mis
mes
rêves
en
sursis
Я
отложил
свои
мечты,
Parce
que
je
ne
sais
dormir
Потому
что
я
не
могу
спать,
Quand
la
solitude
m'endurcit
Когда
одиночество
закаляет
меня.
Et
c'est
comme
ça
que
je
me
perds
И
вот
так
я
теряюсь
Dans
les
relations
pulsionnelles
В
импульсивных
отношениях.
Après
je
n'ai
plus
que
le
choix
de
mentir
После
этого
мне
остается
только
врать,
Comprendre
que
dans
mes
mots
Понимать,
что
в
моих
словах
Non
il
n'y
est
plus
de
soleil
Больше
нет
солнца.
J'habite
au
quartier
des
ombres
Я
живу
в
квартале
теней,
La
vie
est
noire
Жизнь
черна,
Et
toute
la
jeunesse
se
sent
au-dessus
des
lois
И
вся
молодежь
чувствует
себя
вне
закона.
J'ai
encore
pété
un
câble
ouais
Я
снова
сорвался,
да,
Je
dois
essuyer
le
sang
sur
mes
doigts
Мне
нужно
вытереть
кровь
с
моих
пальцев.
Entre
ma
vie
d'artiste
et
ma
vie
de
couple
Между
моей
жизнью
артиста
и
моей
жизнью
в
паре,
Ma
vie
pour
mes
amis
Моей
жизнью
для
моих
друзей,
Il
faudrait
que
je
me
dédouble
Мне
нужно
раздвоиться,
Sortir
des
4 êtres
différents
Выйти
из
4 разных
личностей.
C'est
pas
un
choix,
c'est
ma
façon
d'être
Это
не
выбор,
это
мой
способ
существования.
Malgré
ces
doutes
Несмотря
на
эти
сомнения,
Avant
j'étais
pris
au
piège
Раньше
я
был
в
ловушке
Des
marques
et
du
matériel
Брендов
и
материальных
вещей.
Maintenant
je
suis
beaucoup
moins
schizophrène
Сейчас
я
гораздо
меньше
шизофреник.
Je
pourrais
transporter
ma
vie
ouais
Я
мог
бы
перевезти
всю
свою
жизнь,
да,
Dans
le
coffre
d'une
petite
Citroën
В
багажнике
маленького
Ситроена.
Toujours
les
mêmes
qui
m'entourent
Всегда
одни
и
те
же
люди
окружают
меня,
Ma
troupe
de
vandal
Моя
банда
вандалов.
C'est
fou
de
voir
que
le
temps
passe
Безумно
видеть,
как
летит
время.
Et
Si
demande
j'explose
tout
И
если
попросят,
я
все
взорву,
Je
serais
avec
qui
trinque
Буду
с
тем,
кто
чокается
Et
ma
coupe
de
champagne
Моим
бокалом
шампанского.
Mais
pour
l'instant
Но
пока,
Le
temps
d'un
moment
На
мгновение,
Je
m'imagine
en
haut
Я
представляю
себя
на
вершине,
Puis
je
redescends
Потом
падаю
вниз.
Je
pensais
être
en
feu
ouais
Думал,
что
горю,
да,
J'ai
vu
que
des
cendres
Видел
только
пепел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.