Georgio - Joy Division - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgio - Joy Division




Joy Division
Joy Division
Un moment, tu t'imagines en haut
На мгновение, я представляю себя на вершине,
Puis tu redescends
Потом падаю вниз.
J'pensais être en feu
Думал, что горю,
J'ai vu que des cendres
Видел только пепел.
Je n'ai pas eu le choix
У меня не было выбора,
Que de me construire sur mes échecs
Кроме как строить себя на своих неудачах.
C'est pas être connue
Быть известным
Qui me fera réaliser mes rêves
Не поможет мне осуществить мои мечты.
Et moi qui pensais que les années étaient bonnes
А я думал, что годы хороши
Qu'à faire sécher le sang
Только тем, что сушат кровь,
Empirer les regrets pour avancer
Усугубляют сожаления, чтобы двигаться дальше.
J'avais pas assez d'essences
У меня не хватало сил,
Finalement elles m'ont appris à dire pardon
В конце концов, они научили меня говорить «прости»,
A dire tu me manques
Говорить «ты мне не хватаешь».
Les relations avec ma mère changeaient au fil du temps
Отношения с моей матерью менялись с течением времени.
Quand tu communiques mal
Когда ты плохо общаешься,
Y'a des problèmes de couples
Возникают проблемы в парах,
Des mariages qui crament
Браки сгорают,
Et puis des corps qui brûlent
А потом горят тела.
Moi dans tout ce vacarme
Я во всем этом шуме,
Ouais il fallait que je m'écoute
Да, мне нужно было прислушаться к себе.
J'ai vu la panique des corps qui hurle
Я видел панику кричащих тел,
Des masques qui tombent
Падающие маски,
Des hommes et des femmes qui se tuent à la tâche
Мужчин и женщин, убивающих себя работой.
Autodestruction
Саморазрушение.
Brûler un livre c'est bien plus facile
Сжечь книгу гораздо проще,
Que de tourner la page
Чем перевернуть страницу.
Accepter mes parents séparés
Принять, что мои родители расстались,
Non j'ai jamais su le faire
Нет, я никогда не умел этого делать.
Et aujourd'hui j'en souffre encore
И сегодня я все еще страдаю от этого,
Violant dans mes réactions
Жесток в своих реакциях.
Faire passer mes idées
Донести свои идеи
Me paraît tout le temps mort
Кажется мне все время бесполезным.
Alors je me tue aussi
Поэтому я тоже убиваю себя,
Des journées sans sortir de chez moi
Днями не выходя из дома.
Dehors je trouve l'air horrible
На улице я нахожу воздух ужасным,
Ma ville a des allures de Tchernobyl
Мой город похож на Чернобыль.
L'haleine pas fraiche, les yeux gonflés
Несвежее дыхание, опухшие глаза,
Des cernes aussi
И темные круги под ними.
À la fin de tous mes voyages
В конце всех моих путешествий,
Au bout de chaque histoire
В конце каждой истории,
Au détour d'un rire
В ответ на смех,
D'un mot dans une langue étrangère
На слово на чужом языке,
Il y a toujours comme
Всегда есть что-то вроде,
Comme une mort
Что-то вроде смерти.
Et c'est sans doute pour ça
И, наверное, именно поэтому
Que je suis constamment en mouvement
Я постоянно в движении.
Ouais ça doit être ça
Да, должно быть, это так.
Je ne veux pas mourir comme mes idoles
Я не хочу умирать, как мои кумиры,
Joy Division, Joy Division
Joy Division, Joy Division.
Mhummm
Мммм.
Je ne veux pas mourir comme mes idoles
Я не хочу умирать, как мои кумиры,
Quand je m'isole, quand je m'isole
Когда я изолируюсь, когда я изолируюсь.
Et j'ai beaucoup trop de haine en moi
И во мне слишком много ненависти,
Et je doute que ça m'amènera
И я сомневаюсь, что это приведет меня
Vers les plus belles personnes
К самым прекрасным людям,
Vers le meilleur avenir
К лучшему будущему,
Vers le plus gros trésor
К величайшему сокровищу.
Et quand bien même
И даже если так,
J'attends plein de choses de la vie
Я жду от жизни многого,
J'ai mis mes rêves en sursis
Я отложил свои мечты,
Parce que je ne sais dormir
Потому что я не могу спать,
Quand la solitude m'endurcit
Когда одиночество закаляет меня.
Et c'est comme ça que je me perds
И вот так я теряюсь
Dans les relations pulsionnelles
В импульсивных отношениях.
Après je n'ai plus que le choix de mentir
После этого мне остается только врать,
Comprendre que dans mes mots
Понимать, что в моих словах
Non il n'y est plus de soleil
Больше нет солнца.
J'habite au quartier des ombres
Я живу в квартале теней,
La vie est noire
Жизнь черна,
Et toute la jeunesse se sent au-dessus des lois
И вся молодежь чувствует себя вне закона.
J'ai encore pété un câble ouais
Я снова сорвался, да,
Je dois essuyer le sang sur mes doigts
Мне нужно вытереть кровь с моих пальцев.
Entre ma vie d'artiste et ma vie de couple
Между моей жизнью артиста и моей жизнью в паре,
Ma vie pour mes amis
Моей жизнью для моих друзей,
Il faudrait que je me dédouble
Мне нужно раздвоиться,
Sortir des 4 êtres différents
Выйти из 4 разных личностей.
C'est pas un choix, c'est ma façon d'être
Это не выбор, это мой способ существования.
Malgré ces doutes
Несмотря на эти сомнения,
Avant j'étais pris au piège
Раньше я был в ловушке
Des marques et du matériel
Брендов и материальных вещей.
Maintenant je suis beaucoup moins schizophrène
Сейчас я гораздо меньше шизофреник.
Je pourrais transporter ma vie ouais
Я мог бы перевезти всю свою жизнь, да,
Dans le coffre d'une petite Citroën
В багажнике маленького Ситроена.
Toujours les mêmes qui m'entourent
Всегда одни и те же люди окружают меня,
Ma troupe de vandal
Моя банда вандалов.
C'est fou de voir que le temps passe
Безумно видеть, как летит время.
Et Si demande j'explose tout
И если попросят, я все взорву,
Je serais avec qui trinque
Буду с тем, кто чокается
Et ma coupe de champagne
Моим бокалом шампанского.
Mais pour l'instant
Но пока,
Le temps d'un moment
На мгновение,
Je m'imagine en haut
Я представляю себя на вершине,
Puis je redescends
Потом падаю вниз.
Je pensais être en feu ouais
Думал, что горю, да,
J'ai vu que des cendres
Видел только пепел.






Attention! Feel free to leave feedback.