Georgio - La Celle Saint Cloud - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgio - La Celle Saint Cloud




La Celle Saint Cloud
Сен-Клу
Une grand-mère qui part, c'est une bibliothèque qui brûle
Когда уходит бабушка, сгорает целая библиотека,
Et comme d'habitude, c'est le silence qui hurle
И, как обычно, тишина просто оглушает.
C'est toute ton armure qui devient velours
Вся твоя броня превращается в бархат,
C'est les regrets qui croisent l'horloge et courent jusqu'à Yom Kippour
Сожаления бегут наперегонки со временем до самого Йом Киппура.
C'est trop d'interrogations et sans être cru
Слишком много вопросов без ответов,
Imagine New York sans la cinquieme avenue
Представь себе Нью-Йорк без Пятой авеню.
C'est toi qui as porté ma mère
Ты растила мою маму,
C'est vrai qu'ensemble on a croisé le fer
Это правда, что мы с тобой скрещивали шпаги.
C'était pas facile pour toi
Тебе было нелегко,
Quand j'étais tout en bas de l'échelle
Когда я был на самом дне.
Et aujourd'hui dans mon cœur il y a ta culture, tes auteurs
И сегодня в моем сердце живут твоя культура, твои авторы,
La déco de chez moi trouvée dans des vide-ordures
Интерьер моего дома, найденный на помойках.
Il y a aussi tes peintres et tes sculpteurs
Там же твои художники и скульпторы.
On y retrouve, la chaleur de l'hiver
В этом тепло зимы,
Pour un fumeur, la Celle Saint-Cloud c'est l'ennui
Для курильщика Сен-Клу это скука,
Mais aussi la scène, si différente de la mienne
Но и сцена, такая непохожая на мою.
Du haut de ta fenêtre Grand-Mère
Из окна твоего, бабушка,
Les oiseaux et la solitude
Видны птицы, одиночество
Et des forêts de classes moyennes
И леса среднего класса,
Qu'on manipule
Которыми так легко манипулировать.
Je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.
Oh Grand-Mère, je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Бабушка, я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.
Tu t'es retrouvée, à 70 ans dans le rôle d'une mère
В 70 лет ты снова стала матерью,
Je t'en ai fait voir de toutes les couleurs;
Я показал тебе жизнь во всех красках,
Aucune fierté juste des douleurs
Но не было гордости, только боль.
J'ai fait déchaîner la houle
Я вызвал бурю,
Puis des années d'absences;
А потом годы отсутствия.
J'ai mis les voiles
Я поднял паруса,
Et mon bateau avance
И мой корабль плывет
Dans l'orgueil de l'homme
В гордыне человеческой.
Toutes les larmes sont déferlantes
Все слезы как волны,
La tête à l'envers
Голова кругом.
De ton silence je suis perdant
Твое молчание мой проигрыш.
La Celle Saint-Cloud, la gare, les trains tout tagué
Сен-Клу, вокзал, исписанные граффити поезда.
J'ai largué les amarres, et j'reviendrais plus tard
Я снялся с якоря и вернусь не скоро,
Comme si de rien n'était
Как будто ничего и не было.
Et tu feras de même
Ты сделаешь то же самое,
Je sais que tu m'aimes plus que cette mauvaise vague
Я знаю, ты любишь меня больше, чем эту злую волну,
Plus qu'un tsunami quand on parle toute la nuit
Больше, чем цунами, когда мы говорим всю ночь напролет
Des cendres de mon grand-père sur le mont Valérien
О прахе моего деда на горе Мон-Валерьен,
De religions oubliées, puis des anges car ils me voient d'un autre monde aérien
О забытых религиях и об ангелах, ведь они видят меня из другого, воздушного мира.
Raconte-moi ta Normandie, ta vie dans le XIVème
Расскажи мне о своей Нормандии, о своей жизни в XIV округе.
J'dévoilerai mes promesses
Я раскрою свои обещания,
J'oublierai ni virgule ni parenthèses
Не забуду ни запятых, ни скобок.
Du haut de ta fenêtre Grand-Mère
Из окна твоего, бабушка,
Le feu d'artifice, la vie un point de vue
Виден фейерверк, жизнь это всего лишь точка зрения.
Et nos yeux ne sont pas magnifiques
И наши глаза не прекрасны.
Je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.
Oh Grand-Mère, je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Бабушка, я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.
Je sais à quel point t'es heureuse de m'avoir dans tes bras
Я знаю, как ты счастлива обнять меня,
Beaucoup trop d'amour que je n'attendais pas
Слишком много любви, которой я не ждал.
J'ai honte de l'enfer qu'on a vécu tous les deux
Мне стыдно за тот ад, который мы пережили,
Les yeux dans les yeux, ce feu dans les yeux
Глаза в глаза, этот огонь в глазах.
Et ne me cache pas ta peur de demain
Не скрывай от меня свой страх перед завтрашним днем,
Et combien même que le temps passe
И как бы быстро ни летело время,
Tu peux être fière de l'adulte que je deviens
Ты можешь гордиться тем взрослым, которым я стал.
T'as vu à quel point on se ressemble même quand on parle de musique
Ты видела, как мы похожи, даже когда говорим о музыке.
Tu comprends le rap donc les ados qui veulent en vivre
Ты понимаешь рэп, а значит, и подростков, которые хотят им жить.
J'aime trop ta sensibilité, quand tu parles des autres
Мне так нравится твоя чуткость, когда ты говоришь о других.
Tes mots sonnent juste, dans ta bouche y'a rarement de fautes
Твои слова звучат правильно, у тебя на языке редко бывают ошибки.
J't'avoue que j'ai quand même pleins de choses à te dire
Признаюсь, у меня самого есть, что тебе сказать,
À te reprocher, mais faudrait une autre chanson
В чем упрекнуть, но для этого нужна другая песня,
Une autre rime, un autre projet
Другой ритм, другой проект.
J't'avoue que j'ai quand même pleins de choses à te dire
Признаюсь, у меня самого есть, что тебе сказать,
À te reprocher, mais faudrait une autre chanson
В чем упрекнуть, но для этого нужна другая песня,
Une autre rime, un autre projet
Другой ритм, другой проект.
Je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.
Oh Grand-Mère, je passerai bientôt te voir, à la Celle Saint-Cloud
Бабушка, я скоро приеду к тебе в Сен-Клу,
On ira contempler ses rives
Мы будем любоваться его берегами,
Comme tu regardes tes rides dans un miroir
Как ты смотришь на свои морщинки в зеркале.
Profiter de la neige comme mon père
Будем наслаждаться снегом, как мой отец,
Qui revient d'Afrique et puis repart
Который возвращается из Африки, а потом снова уезжает.





Writer(s): Lionel Marcal, Georges Edouard Nicolo


Attention! Feel free to leave feedback.