Lyrics and translation Georgio - Pas de monde imaginaire
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне,
где
больше
галер
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь
братья
теряют
голову
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
галер.
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира
Et
j'vais
jamais
croire
en
tes
conneries
И
я
никогда
не
поверю
в
твою
чушь.
Dans
la
vie,
t'as
jamais
plus
d'cinq
amis
В
жизни
у
тебя
никогда
не
было
больше
пяти
друзей
Plus
jamais
je
dirai
"jamais",
plus
jamais
Никогда
больше
я
не
скажу
"никогда",
никогда
больше
Tu
débouches
la
'teille
et
tu
conduis
Ты
открываешь
крышку
и
садишься
за
руль.
C'est
quoi
tes
principes
et
tes
valeurs?
Каковы
твои
принципы
и
ценности?
J'connais
des
femmes
enceintes,
des
bicraveurs
Я
знаю
беременных
женщин,
дворовых
женщин.
J'ai
vu
l'orphelin
baiser
la
veuve
Я
видел,
как
сирота
поцеловал
вдову
Y
a
pas
qu'le
train
qui
déraille
Не
только
поезд
сошел
с
рельсов
Tous
mis
sur
des
voies
d'garage
Все
они
помещены
на
гаражные
дорожки
On
a
côtoyé
la
BAC,
on
n'a
pas
l'bac
Мы
стояли
рядом
с
лотком,
у
нас
нет
лотка.
Une
heure
du
mat'
devant
l'pak-pak
Один
час
мат
перед
Пак-Паком
Vesqui
les
Batmans,
les
hagals,
les
sales
schlagues
Веские
Батманы,
хагалы,
грязные
шлюхи
Dans
Paris-Nord,
j'ai
le
mojo
В
Париже
на
севере
у
меня
есть
Моджо
J'enjambe
un
crackeur
Я
перешагиваю
через
взломщика.
Regards
de
travers
des
modous
Взгляды
со
стороны
моду
C'est
nous
les
vrais
rockeurs,
c'est
réel
Это
мы,
настоящие
рокеры,
это
реально
J'suis
dans
l'éveil
Я
в
состоянии
бодрствования
Musique
puissante
comme
Goku
Мощная
музыка,
такая
как
Гоку
Épargne
la
famille
de
nos
bêtises
Избавь
семью
от
наших
глупостей
J'ai
qu'un
seul
nom,
ce
serait
très
triste
У
меня
есть
только
одно
имя,
это
было
бы
очень
печально.
De
perdre
mon
humilité
От
потери
моего
смирения
Sur
l'échelle
du
monde,
j'passerai
plus
vite
qu'une
éclipse
В
мировом
масштабе
я
пройду
быстрее,
чем
затмение
Accélère
et
souris
au
radar
Ускоряйся
и
наведи
указатель
мыши
на
радар
L'amour
n'a
pas
d'sexe
et
l'amour
n'a
pas
d'âge
У
любви
нет
пола,
а
у
любви
нет
возраста
Oublie
pas
qu'la
mort
c'est
la
vie
Не
забывай,
что
смерть
- это
жизнь
Et
sur
ma
vie
qu'ils
nous
freinent,
ces
gros
bâtards
И
над
моей
жизнью,
что
они
тормозят
нас,
этих
жирных
ублюдков
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне,
где
больше
галер
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь
братья
теряют
голову
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
галер.
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира
Riche
sur
tout
les
plans
grâce
à
l'immigration
Богатый
во
всех
отношениях
благодаря
иммиграции
Mon
pays
s'comporte
comme
un
ingrat
Моя
страна
ведет
себя
как
неблагодарная
On
est
heureux
d'être
ici,
on
a
honte
Мы
рады
быть
здесь,
нам
стыдно.
Des
larmes
de
sang
depuis
l'placenta
Кровавые
слезы
из
плаценты
Chacun
son
histoire
et
sa
vérité
У
каждого
своя
история
и
своя
правда
Le
pire,
c'est
pas
l'menteur
Хуже
всего
то,
что
не
лжец
C'est
celui
qui
affirme,
sans
que
personne
puisse
vérifier
Это
тот,
кто
утверждает,
что
никто
не
может
проверить
Protégeons
nos
meufs,
nos
sœurs,
nos
mères
Давайте
защитим
наших
девушек,
наших
сестер,
наших
матерей
Et
celles
qui
pratiquent
le
sexe
tarifé
И
те,
кто
практикует
платный
секс
Des
capotes
usagées,
des
mouchoirs,
des
seringues
Использованные
накидки,
носовые
платки,
шприцы
Dans
la
même
cage
d'escalier
На
той
же
лестничной
клетке
La
misère
sociale
te
passe
le
bonsoir
Социальные
страдания
проводят
с
тобой
добрый
вечер
Tu
peux
fermer
les
yeux
et
boucher
tes
oreilles
Ты
можешь
закрыть
глаза
и
заткнуть
уши.
C'est
toujours
les
mêmes
qui
s'en
sortent
Это
всегда
одни
и
те
же
люди,
которые
справляются
с
этим
C'est
pas
un
phénomène
Это
не
явление
Tu
m'as
vu
sur
les
Champs
Ты
видел
меня
на
полях.
Et
le
lendemain,
j'étais
dans
l'20e
А
на
следующий
день
я
был
в
20-м
Course
illégale
sur
la
nationale
du
bois
d'Vincennes
Незаконная
гонка
на
национальном
уровне
в
Венсенском
лесу
J'donne
plus
ma
confiance
everyday
Каждый
день
я
больше
доверяю
своей
уверенности
Y
a
trop
d'traîtres
à
éviter
Слишком
много
предателей,
которых
следует
избегать
Et
l'idée
c'est
d'm'en
sortir
И
идея
это
мне
выбраться
Entre
la
lumière
et
l'obscurité
Между
светом
и
тьмой
Rejoins-moi
où
y
a
plus
d'galères
Присоединяйся
ко
мне,
где
больше
галер
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь
братья
теряют
голову
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
галер.
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
галер.
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Ici,
les
frères
perdent
la
tête
Здесь
братья
теряют
голову
Viens
avec
moi
où
y
a
plus
d'galères
Пойдем
со
мной
туда,
где
больше
галер.
On
fera
sauter
les
barrières
Мы
взорвем
барьеры.
Rejoins-moi
tout
près
d'la
mer
Встретимся
у
моря.
Et
y
a
pas
d'monde
imaginaire
И
нет
никакого
воображаемого
мира
Eh-eh-eh-eh
Э-э-э-э-э
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.