Lyrics and translation Georgio - Posthume
J'ai
passé
la
moitié
d'ma
nuit
à
tuer
des
zombies
sur
Call
Of
Я
провел
половину
своей
ночи,
убивая
зомби
в
Call
Of
Mes
gars
volent,
puis
tombent
comme
des
feuilles
en
automne,
ils
donnent
raison
à
nos
profs
Мои
ребята
летают,
а
потом
опадают,
как
листья
осенью,
они
оправдывают
наших
учителей
Conditionnés
à
rien
faire
de
nos
tristes
vies,
j'attends
un
signe
depuis
Вынужденный
ничего
не
делать
с
нашей
печальной
жизнью,
я
с
тех
пор
жду
знака
Mon
pote
rejoint
une
meuf,
près
d'une
boite
gay
de
Strasbourg
Saint-Denis
Мой
приятель
встречается
с
девушкой
возле
гей-клуба
в
Страсбурге
Сен-Дени
Un
verre
de
rhum
puis
ginto,
elle
avait
l'corps
de
J.LO
Стакан
рома,
а
затем
джинто,
у
нее
был
вид
Джей
Ло.
Alcoolisée,
endormie
bercée
par
l'bruit
du
ventilo,
il
parlait
d'rêves,
elle
parlait
d'investir
dans
la
crypto
Пьяная,
сонная,
убаюканная
шумом
вентилятора,
он
говорил
о
мечтах,
она
говорила
об
инвестировании
в
криптовалюту
Voulait
un
mec
fort
et
puissant
comme
dans
l'comte
de
Monte-Cristo
Хотел
сильного
и
могущественного
парня,
как
в
" Графе
Монте-Кристо
Mais
merde,
on
a
nos
failles,
on
comble
le
vide
jusqu'à
devenir
cobaye
Но,
черт
возьми,
у
нас
есть
свои
недостатки,
мы
заполняем
пустоту,
пока
не
станем
подопытными
кроликами
Le
making-of
de
l'ennui,
loin
d'une
barrière
de
corail
Создание
скуки
вдали
от
барьерного
рифа
Frère,
vue
sur
des
bâtiments,
non
pas
sur
un
littoral
Брат,
вид
на
здания,
а
не
на
береговую
линию
Jeunesse
s'enfuit
dans
une
chambre
d'hôpital
ou
dans
un
psychodrame
Юность
убегает
в
больничную
палату
или
в
психодраму
Éveillé
toute
la
nuit,
j'ai
pas
dormi,
toute
la
nuit
Я
не
спал
всю
ночь,
я
не
спал
всю
ночь.
Toute
la
nuit,
j'me
suis
d'mandé
comment
j'allais
faire
ces
thunes
Всю
ночь
я
сначала
думал,
как
мне
поступить
с
этими
мелодиями
Seulement
pour
sauver
les
miens,
pas
mettre
un
drapeau
sur
la
lune
(drapeau
sur
la
lune)
Только
чтобы
спасти
своих,
а
не
установить
флаг
на
Луне
(флаг
на
Луне)
C'est
vrai
qu'j'ai
trop
de
rancune
Это
правда,
что
у
меня
слишком
много
обид
J'ai
pour
l'instant
présent
pas
d'chanson
à
titre
posthume,
nan-nan,
nan-nan-nan
На
данный
момент
у
меня
нет
посмертной
песни,
Нет-нет,
нет-нет-нет
Comment
j'vais
faire
cette
thune
Как
я
собираюсь
сделать
эту
мелодию
Seulement
pour
sauver
les
miens,
pas
mettre
un
drapeau
sur
la
lune
(drapeau
sur
la
lune)
Только
чтобы
спасти
своих,
а
не
установить
флаг
на
Луне
(флаг
на
Луне)
C'est
vrai
qu'j'ai
trop
de
rancune
Это
правда,
что
у
меня
слишком
много
обид
J'ai
pour
l'instant
présent
pas
d'chanson
à
titre
posthume,
nan-nan,
nan-nan-nan
На
данный
момент
у
меня
нет
посмертной
песни,
Нет-нет,
нет-нет-нет
Six
heures
du
matin,
sur
une
plage
vide,
dans
ma
ville,
là
j'suis
vraiment
moi
Шесть
часов
утра,
на
пустом
пляже,
в
моем
городе,
там
я
действительно
я
J'me
sens
vivant,
sans
faire
semblant
d'faire
attention
à
je
n'sais
quoi
Я
чувствую
себя
живым,
не
притворяясь,
что
обращаю
внимание
ни
на
что,
я
знаю
J'pense
déjà
à
raconter
tout
ça
à
Elena
Я
уже
думаю
о
том,
чтобы
рассказать
обо
всем
этом
Елене
J'me
dis
aussi,
quand
j'rentrerai,
j'prendrais
ma
mère
fort
dans
mes
bras
Я
также
говорю
себе,
что,
когда
вернусь
домой,
крепко
обниму
маму
Amour
aveugle,
loin
d'être
tactile
Слепая
любовь,
далекая
от
осязания
Pas
d'câlins
en
famille,
d'ailleurs
j'suis
jamais
là,
mon
absence
je
maquille
Никаких
семейных
объятий,
к
тому
же
я
никогда
не
бываю
здесь,
в
мое
отсутствие
я
делаю
макияж
Maudite
vie
d'artiste,
on
vit
tous
comme
des
artistes
Проклятая
жизнь
художника,
мы
все
живем
как
художники
Tous
sur
l'fil
du
rasoir
à
jouer
les
équilibristes
Все
на
грани
того,
чтобы
играть
в
эквилибристов
On
t'regarde
différemment,
pour
une
veste
étrange
Мы
смотрим
на
тебя
по-другому,
из-за
странной
куртки
Rapidement
la
tension
monte,
tu
t'retrouves
près
des
anges
Быстро
нарастает
напряжение,
ты
оказываешься
рядом
с
ангелами
On
regarde
les
étoiles,
il
paraît
qu'les
étoiles
parlent
que
de
nous
Мы
смотрим
на
звезды,
кажется,
звезды
говорят
только
о
нас
Habités
par
nos
envies,
on
finit
dans
la
gueule
du
loup
Движимые
нашими
желаниями,
мы
оказываемся
в
пасти
волка
Éveillé
toute
la
nuit,
j'ai
pas
dormi,
toute
la
nuit
Я
не
спал
всю
ночь,
я
не
спал
всю
ночь.
Toute
la
nuit,
j'me
suis
d'mandé
comment
j'allais
faire
ces
thunes
Всю
ночь
я
сначала
думал,
как
мне
поступить
с
этими
мелодиями
Seulement
pour
sauver
les
miens,
pas
mettre
un
drapeau
sur
la
lune
(drapeau
sur
la
lune)
Только
чтобы
спасти
своих,
а
не
установить
флаг
на
Луне
(флаг
на
Луне)
C'est
vrai
qu'j'ai
trop
de
rancune
Это
правда,
что
у
меня
слишком
много
обид
J'ai
pour
l'instant
présent
pas
d'chanson
à
titre
posthume,
nan-nan,
nan-nan-nan
На
данный
момент
у
меня
нет
посмертной
песни,
Нет-нет,
нет-нет-нет
Comment
j'vais
faire
cette
thune
Как
я
собираюсь
сделать
эту
мелодию
Seulement
pour
sauver
les
miens,
pas
mettre
un
drapeau
sur
la
lune
(drapeau
sur
la
lune)
Только
чтобы
спасти
своих,
а
не
установить
флаг
на
Луне
(флаг
на
Луне)
C'est
vrai
qu'j'ai
trop
de
rancune
Это
правда,
что
у
меня
слишком
много
обид
J'ai
pour
l'instant
présent
pas
d'chanson
à
titre
posthume,
nan-nan,
nan-nan-nan
На
данный
момент
у
меня
нет
посмертной
песни,
Нет-нет,
нет-нет-нет
Comment
j'vais
faire
ces
thunes
Как
я
собираюсь
делать
эти
мелодии
Seulement
pour
sauver
les
miens,
pas
mettre
un
drapeau
sur
la
lune
(drapeau
sur
la
lune)
Только
чтобы
спасти
своих,
а
не
установить
флаг
на
Луне
(флаг
на
Луне)
C'est
vrai
qu'j'ai
trop
de
rancune
Это
правда,
что
у
меня
слишком
много
обид
J'ai
pour
l'instant
présent
pas
d'chanson
à
titre
posthume,
nan-nan,
nan-nan-nan
На
данный
момент
у
меня
нет
посмертной
песни,
Нет-нет,
нет-нет-нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Edouard Nicolo, Leonard Luccini, Vincent David
Attention! Feel free to leave feedback.