Georgio - Spirituel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georgio - Spirituel




Spirituel
Духовный
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
Plus spirituel que scientifique
Более духовный, чем научный,
Plus littéraire que mathématique
Более литературный, чем математический,
C'est pas à l'école que j'ai appris à vivre
Не в школе я научился жить,
Je me suis identifié, mais pas dans les livres
Я нашел себя, но не в книгах.
Plus spirituel que scientifique
Более духовный, чем научный,
Plus littéraire que mathématique
Более литературный, чем математический,
C'est pas à l'école que j'ai appris à vivre
Не в школе я научился жить,
Je me suis identifié, mais pas dans les livres
Я нашел себя, но не в книгах.
Plus d'un an qu'j'suis seul
Больше года я один,
Abandonné comme ma classe sociale
Брошенный, как и мой социальный класс,
J'ai lu un tas d'ouvrage
Я прочитал кучу книг,
Ils parlaient pas d'nous
Но они не говорили о нас.
Ouais, comprends qu'j'ai besoin du rap
Да, пойми, мне нужен рэп,
Mais y'a trop d'jaloux
Но слишком много завистников.
Ils taffent pas comme moi
Они не пашут, как я,
S'sacrifient pas comme moi
Не жертвуют собой, как я,
N'aiment pas ça comme moi
Не любят это, как я,
Voudraient de l'argent comme moi
Хотят денег, как у меня.
Sérieux, je comprends pas
Серьезно, я не понимаю.
J'ai compris très vite la valeur du travail
Я рано понял ценность труда,
Savoir se lever malgré des rêves brisés
Умение подниматься, несмотря на разбитые мечты,
Pas finir sur la paille
Не оказаться на мели.
Et j'écris ça, j'ai les larmes aux yeux
И пишу это со слезами на глазах,
Je pense à mes proches
Думаю о своих близких,
Qui donnent tout leur temps pour vivre correctement
Которые отдают все свое время, чтобы жить достойно,
Remplir leur sacoche et ça légalement
Наполнять свои кошельки, и делать это законно.
C'qu'on raconte dans les chansons
То, что рассказывают в песнях,
Qu'on aime le terrain, la bibi, c'est rarement la vraie vie
Что мы любим улицу, травку - это редко настоящая жизнь.
à 20 ans peut-être que t'as le monde à tes pieds
В 20 лет, возможно, мир у твоих ног,
à 25 il est déjà en train de t'écraser
В 25 он уже тебя давит.
Soit, tu te plains et tu trouves des excuses
Либо ты жалуешься и ищешь оправдания,
Soit, t'acceptes ton sort, t'en fais 2 fois plus
Либо принимаешь свою судьбу и работаешь вдвое больше.
On a peu d'exemples qui sont mis en lumière et
У нас мало примеров, которые выставлены на свет, и
Quand ils le sont ils vendent leurs âmes au diable
Когда они появляются, они продают свои души дьяволу.
On s'reconnait plus et traite de vendus
Мы перестаем узнавать друг друга и называем продажными.
Derrière l'impasse, y'a p't'être une avenue
За тупиком, возможно, есть проспект,
Y'a le boulevard des projets
Есть бульвар проектов,
Des étoiles à décrocher
Звезды, которые нужно достать.
J'repense à Diaby, au tri postal, au taf de nuit
Я вспоминаю Диаби, сортировку почты, ночные смены,
Quand on était jeune
Когда мы были молоды.
Peu d'étude, parents dépassés
Мало учебы, родители в растерянности,
Jusqu'au matin sur la PlayStation
До утра на PlayStation,
Vie immorale, dépression réveil à 16 heures
Безнравственная жизнь, депрессия, подъем в 16 часов,
Isolé, j'entends l'bruit des larmes
В изоляции я слышу шум слез,
Couler sur les joues de ma mère
Катящихся по щекам моей матери.
Et quelle horreur
Какой ужас.
Pourquoi tant de violence autour de moi
Почему вокруг меня столько насилия?
Des mecs qui s'noient
Парни, которые тонут,
Des filles qui se battent contre plus fort qu'elles
Девушки, которые борются с тем, что сильнее их.
J'en ai des séquelles
У меня остались шрамы,
Parce que plus jeune peut-être que j'ai laissé faire
Потому что, возможно, в молодости я позволял происходить
Des trucs que j'validais pas, genre taper un faible
Вещам, которые я не одобрял, например, бить слабого,
Tout ça pour un téléphone
Все это ради телефона,
Et rentrer chez moi comme si de rien n'était
И возвращаться домой, как ни в чем не бывало.
j'habitais on n'était pas con
Там, где я жил, мы не были глупыми,
Mais c'était mieux si t'étais pas gay
Но было лучше, если ты не был геем,
Parce que malgré notre éducation, on aurait pu te vanner
Потому что, несмотря на наше воспитание, мы могли бы тебя дразнить.
Et si je l'ai fait aujourd'hui, je regrette
И если я делал это, сегодня я сожалею.
Plus spirituel que scientifique
Более духовный, чем научный,
Plus littéraire que mathématique
Более литературный, чем математический,
C'est pas à l'école que j'ai appris à vivre
Не в школе я научился жить,
Je me suis identifié, mais pas dans les livres
Я нашел себя, но не в книгах.
ça fait trop longtemps qu'j'entends ces conneries
Слишком долго я слышу эту чушь,
Des concours de bites
Эти соревнования,
Alcool, drogue et sexe, la même vie que Bukowski
Алкоголь, наркотики и секс, та же жизнь, что у Буковски,
Mais sans le talent, ça marche beaucoup moins
Но без таланта это работает гораздо хуже.
On croit pas en nous et personne n'y croit
Мы не верим в себя, и никто не верит.
Si tu tends la joue tu finis sur une croix
Если подставишь щеку, окажешься на кресте.
Donc on est violent, violent dans nos mots
Поэтому мы жестоки, жестоки в своих словах,
Violent dans nos actes, violence dans nos yeux
Жестоки в своих поступках, жестокость в наших глазах.
Tu rentres pas en boite, mauvaise couleur ou mauvaise tenue
Тебя не пускают в клуб, не тот цвет кожи или не та одежда,
C'est pas nos codes et j'suis bien déçu
Это не наши правила, и я очень разочарован,
Qu'on ait tous besoin de signes d'appartenances
Что всем нам нужны знаки принадлежности,
Que ce soit ta chemise, ta paire de requins
Будь то твоя рубашка, твои кроссовки,
Un signe religieux, ça nous regarde pas
Религиозный символ, это нас не касается.
J'm'en fou d'où tu viens, la foi c'est en soi
Мне все равно, откуда ты, вера внутри тебя.
Le piège, c'est qu'au-dessus, ils nous divisent tous
Ловушка в том, что наверху нас всех разделяют,
Ils nous calculent pas, on n'est pas quand ils votent leurs lois
Они нас не считают, нас нет рядом, когда они голосуют за свои законы.
Juste on les subit et on les acquiesce
Мы просто терпим их и соглашаемся.
Alors ferme ta gueule et puis vide la caisse
Так что заткнись и опустоши кассу.
J'aurai pu dire ça, mais on m'a sauvé
Я мог бы так сказать, но меня спасли.
Merci papa, merci maman
Спасибо, папа, спасибо, мама.
Merci à mon frère même si j'suis plus grand
Спасибо моему брату, даже если я старше.
Pas souvent déçu, je donne peu ma confiance
Редко разочаровываюсь, я мало кому доверяю,
Mais quand je le suis, ça fait super mal
Но когда это происходит, это очень больно.
Mon cercle se referme entouré des vrais
Мой круг сужается, окруженный настоящими,
Pas de mec sans principes, ni de superstars
Никаких беспринципных парней и суперзвезд.
(Na-na-na-na-na, ouais, pas de mec sans principes, ni de superstars)
(На-на-на-на-на, да, никаких беспринципных парней и суперзвезд)
Plus spirituel que scientifique
Более духовный, чем научный,
Plus littéraire que mathématique
Более литературный, чем математический,
C'est pas à l'école que j'ai appris à vivre
Не в школе я научился жить,
Je me suis identifié, mais pas dans les livres
Я нашел себя, но не в книгах.
Plus spirituel que scientifique
Более духовный, чем научный,
Plus littéraire que mathématique
Более литературный, чем математический,
C'est pas à l'école que j'ai appris à vivre
Не в школе я научился жить,
Je me suis identifié, mais pas dans les livres
Я нашел себя, но не в книгах.
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)






Attention! Feel free to leave feedback.