Lyrics and translation Geovanna Jainy - Casa Comigo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa Comigo?
Выходи за меня?
Antigamente,
eu
acreditava
Раньше
я
верила,
Que
sentir
saudade
era
sinônimo
de
amor
Что
тоска
- синоним
любви.
Mas
essa
saudade
ficou
tão
chata
Но
эта
тоска
стала
такой
тягостной,
Quem
disse
que
era
bom,
acho
que
nunca
foi
amor
Кто
говорил,
что
это
хорошо,
наверное,
никогда
не
любил.
E
olha
só,
eu
tô
perdida
em
pensamento
И
знаешь,
я
вся
в
раздумьях,
E
olha
só,
não
quero
esse
sofrimento
И
знаешь,
я
не
хочу
этих
страданий.
E
olha
só,
eu
tô
querendo
a
vida
a
dois
И
знаешь,
я
просто
хочу
быть
с
тобой.
Eu
já
me
acostumei
a
ficar
contigo
(a
ficar
contigo)
Я
уже
привыкла
быть
с
тобой
(быть
с
тобой),
E
eu
não
quero
mais
ter
que
me
despedir
aos
domingos
И
я
больше
не
хочу
прощаться
с
тобой
по
воскресеньям.
E
eu
não
quero
mais
viver
longe
desse
sorriso
И
я
больше
не
хочу
жить
без
твоей
улыбки.
Meu
amor,
(meu
amor),
meu
amor
Любимый
мой,
(любимый
мой),
любимый
мой.
E
eu
não
quero
mais
sentir
sua
falta
И
я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе.
Vem
morar
na
minha
casa
Переезжай
ко
мне,
E
faz
minha
vida
ter
sentido
novo
pra
continuar
И
дай
моей
жизни
новый
смысл,
чтобы
жить
дальше.
Meu
amor,
eu
não
quero
ficar
sem
você
Любимый
мой,
я
не
хочу
быть
без
тебя.
Faz
favor
e
casa
comigo
Пожалуйста,
женись
на
мне!
Eu
já
me
acostumei
a
ficar
contigo
(a
ficar
contigo)
Я
уже
привыкла
быть
с
тобой
(быть
с
тобой),
E
eu
não
quero
mais
ter
que
me
despedir
aos
domingos
И
я
больше
не
хочу
прощаться
с
тобой
по
воскресеньям.
E
eu
não
quero
mais
viver
longe
desse
sorriso
И
я
больше
не
хочу
жить
без
твоей
улыбки.
Meu
amor,
(meu
amor),
meu
amor
Любимый
мой,
(любимый
мой),
любимый
мой.
E
eu
não
quero
mais
sentir
sua
falta
И
я
больше
не
хочу
скучать
по
тебе.
Vem
morar
na
minha
casa
Переезжай
ко
мне,
E
faz
minha
vida
ter
sentido
novo
pra
continuar
И
дай
моей
жизни
новый
смысл,
чтобы
жить
дальше.
Meu
amor,
eu
não
quero
ficar
sem
você
Любимый
мой,
я
не
хочу
быть
без
тебя.
Faz
favor
e
casa
comigo
Пожалуйста,
женись
на
мне!
Casa
comigo
Женись
на
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Lampreia Carvalho, Geovanna Jainy Barros Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.