Lyrics and translation Geovanna Jainy - Retrato Teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
parede
do
meu
quarto
tem
o
teu
retrato
На
стене
моей
комнаты
твой
портрет
E
os
discos
que
você
dizia
tanto
amar
И
пластинки,
которые
ты
так
любил,
Na
parede
do
meu
quarto
tem
teu
nome
autografado
На
стене
моей
комнаты
твой
автограф
Só
que
eu
não
consigo
mais
olhar
Только
вот
смотреть
я
на
него
больше
не
могу.
É,
eu
nem
sei
se
você
existiu
Я
даже
не
знаю,
существовал
ли
ты
Ou
se
era
só
um
sonho
meu
Или
это
был
всего
лишь
мой
сон,
Acho
que
eu
tô
ficando
louca
(louca,
louca)
Кажется,
я
схожу
с
ума
(с
ума,
с
ума).
É,
eu
nem
sei
se
você
existiu
Я
даже
не
знаю,
существовал
ли
ты
Ou
se
era
só
um
sonho
meu
Или
это
был
всего
лишь
мой
сон,
Eu
que
fiz
esse
retrato
teu
Это
я
нарисовала
твой
портрет.
Nem
sei
se
você
é
de
verdade
Даже
не
знаю,
реален
ли
ты,
Mas
eu
consigo
sentir
teu
toque
Но
я
чувствую
твое
прикосновение,
Embora
eu
não
possa
te
tocar
Хотя
и
не
могу
коснуться
тебя.
Eu
sinto
que
a
gente
já
viveu
Я
чувствую,
что
мы
пережили
Tanta
coisa
boa
Так
много
хорошего
вместе,
Mas
hoje
o
que
me
resta
são
lembranças
Но
сегодня
мне
остались
только
воспоминания.
Você
é
tão
linda
Ты
такой
красивый,
Parece
que
caiu
do
céu
Словно
спустился
с
небес.
Seus
olhos
são
da
cor
do
mel
Твои
глаза
цвета
меда,
E
o
seu
coração
de
papel
А
твое
сердце
из
бумаги,
Que
rasgou
um
dia,
do
nada
Которое
однажды
разорвалось,
ни
с
того
ни
с
сего,
E
eu
fiquei
sem
você
И
я
осталась
без
тебя.
Eu
nem
sei
se
você
existiu
Я
даже
не
знаю,
существовал
ли
ты
Ou
se
era
só
um
sonho
meu
Или
это
был
всего
лишь
мой
сон,
Acho
que
eu
tô
ficando
louca
Кажется,
я
схожу
с
ума,
Eu
tô
ficando
louca
Я
схожу
с
ума.
Eu
nem
sei
se
você
existiu
Я
даже
не
знаю,
существовал
ли
ты
Ou
se
era
só
um
sonho
meu
Или
это
был
всего
лишь
мой
сон,
Acho
que
eu
tô
ficando
louca
Кажется,
я
схожу
с
ума,
Eu
tô
ficando
louca
Я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geovanna Jainy Barros Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.