Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri de Bachatas
Попурри из бачат
Vine
a
decirte
adiós
hoy
Пришёл
сказать
тебе
сегодня
"прощай"
Me
voy
a
otra
tierra
Уезжаю
в
другие
края
No
sé
cuál
es
mi
rumbo
Не
знаю,
куда
лежит
мой
путь
Mi
amor,
espérame
Любовь
моя,
жди
меня
Aquí
te
extrañaré
Здесь
я
буду
скучать
по
тебе
Por
lo
que
hemos
vivido
За
всё,
что
мы
вместе
прожили
Verás
que
no
te
olvido
Увидишь,
я
не
забуду
тебя
Por
lejos
que
tú
estés
Как
бы
далеко
ты
ни
была
Y
no
tengo
valor
para
irme
ahora
И
не
хватает
сил
уйти
сейчас
No
sé
qué
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
буду
делать
я
Se
me
pasan
las
horas
Часы
проходят
Aquí
sufriendo
por
no
marcharme
Здесь
страдаю,
что
не
уезжаю
Por
no
dejarte
sola
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
Por
no
dejarte,
por
no
dejarte
Чтобы
не
оставить,
чтобы
не
оставить
Por
no
dejarte
sola,
ay,
ay,
ay
Чтобы
не
оставить
тебя
одну,
ай,
ай,
ай
Por
no
dejarte,
por
no
dejarte
Чтобы
не
оставить,
чтобы
не
оставить
Por
no
dejarte
sola
(Por
no
dejarte,
mi
amor)
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
(Чтобы
не
оставить,
любовь
моя)
Por
no
dejarte
sola
(Y
me
hace
falta
tu
calor)
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
(И
мне
не
хватает
твоего
тепла)
Por
no
dejarte
sola
(Ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
(Ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Por
no
dejarte
sola
(Y
que
muero
yo)
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
(И
я
умираю)
Por
no
dejarte
sola
Чтобы
не
оставить
тебя
одну
Yo
sé
que
soy
yo
Знаю,
что
это
я
Soy
el
hombre
de
tu
vida
Мужчина
твоей
жизни
El
hombre
que
soñabas
tener
Тот,
о
ком
мечтала
ты
Desde
que
tú
eras
niña
С
тех
пор,
как
была
девочкой
A
quien
has
sabido
esperar
Кого
ты
умела
ждать
Con
tu
cara
de
inocente
С
твоим
невинным
личиком
Queriendo
disimular
Стараясь
скрыть
Lo
que
te
dice
la
gente
Что
говорят
люди
Logrando
disimular
Умудряясь
скрыть
Lo
que
te
dice
la
gente
Что
говорят
люди
Soy
un
hombre
malo
Я
плохой
человек
Que
me
gusta
el
trago
Люблю
выпить
Me
gustan
las
mujeres
Люблю
женщин
Pero
no
le
haces
caso,
mi
amor
Но
ты
не
слушаешь,
любовь
моя
Y
es
que
no
le
haces
caso,
ay,
Dios
И
ведь
не
слушаешь,
о
Боже
Por
siempre
te
amaré
Навеки
любить
тебя
буду
Por
siempre
te
amaré
Навеки
любить
тебя
буду
Lo
que
diga
la
gente
Что
говорят
люди
Me
tienes
sin
cuidado
Мне
безразлично
Siempre
te
llevo
en
mi
mente
Всегда
ношу
тебя
в
мыслях
Solo
sé
que
te
amo
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя
Solo
sé
que
te
amo
Знаю
лишь,
что
люблю
тебя
Escucha,
dulce
amor
Послушай,
сладкая
любовь
Yo
soy
tu
enamorado
Я
твой
возлюбленный
Te
vengo
loco,
mi
amor
Прихожу
к
тебе
безумный,
любовь
Con
el
corazón
en
las
manos
С
сердцем
на
ладони
Despierta,
no
duermas
más
Проснись,
не
спи
больше
Es
bueno
que
tú
escuches
Хорошо,
если
ты
услышишь
La
triste
realidad
Грустную
правду
De
un
pobre
diablo
que
sufre
Бедняги,
который
страдает
Y
hay
días
que
me
emborracho
И
бывают
дни,
когда
напиваюсь
Dizque
pa'
calmar
mis
penas
Будто
бы,
чтобы
унять
печаль
Y
en
cada
copa
que
alzo
И
с
каждым
поднятым
бокалом
Más
te
recuerdo,
morena
Всё
больше
вспоминаю
тебя,
смуглянка
Si
no
me
puedes
querer
Если
не
можешь
меня
любить
Dime
qué
va'
a
hacer
conmigo
Скажи,
что
со
мной
будешь
делать
No
seas
mala
mujer
Не
будь
жестокой,
женщина
Dame
la
receta
del
olvido
a
mí
Дай
мне
рецепт
забвения
Quizás
porque
pobre
soy
Может,
потому
что
я
беден
Tú
no
me
puedas
querer
Ты
не
можешь
меня
любить
Culpable
yo
no
soy
Не
виноват
я
También
rico
quiero
ser
Тоже
богатым
хочу
стать
Te
han
dicho
que
no
me
quieras
Тебе
сказали
не
любить
меня
Que
el
pobre
no
vale
nada
Что
бедняк
ничего
не
стоит
Pero
no
olvides,
mujer
Но
не
забывай,
женщина
Que
los
pobres
también
aman
Что
бедные
тоже
любят
Soy
un
pobre
diablo
Я
бедный
чёрт
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Siendo
un
pobre
diablo
Будучи
бедным
чёртом
Soy
un
pobre
diablo
Я
бедный
чёрт
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Siendo
un
pobre
diablo
Будучи
бедным
чёртом
Soy
un
pobre
diablo
Я
бедный
чёрт
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Y
así
te
amo
И
так
люблю
тебя
Siendo
un
pobre
diablo
Будучи
бедным
чёртом
Soy
un
hombre
inocente
todavía
Я
всё
ещё
невинный
мужчина
Necesito
una
mujer
Мне
нужна
женщина
Que
en
la
noche
me
eleve
a
la
luna
Чтобы
ночью
вознесла
к
луне
Volando
alto
sin
dejarme
caer
Летя
высоко,
не
дав
упасть
Esa
mujer
tiene
que
ser
tú
Этой
женщиной
должна
быть
ты
Me
lo
dice
el
corazón
Так
мне
сердце
говорит
Que
tú
eres
la
mujer
Что
ты
та
женщина
No
te
vayas
a
resistir
Только
не
сопротивляйся
Ven
y
enséñame
a
hacer
el
amor
Приди
и
научи
меня
любви
¿Cómo
será
la
primera
vez?
Каким
будет
первый
раз?
¿Qué
se
siente
tocar
el
cuerpo
de
una
mujer
Что
чувствуешь,
касаясь
тела
женщины
Por
primera
vez?
В
первый
раз?
Maestra,
enséñeme
usted
Учительница,
научи
меня
Desnúdese,
que
yo
la
quiero
ver
Разденься,
я
хочу
тебя
видеть
Por
primera
vez
В
первый
раз
Y
vamo'
al
mambo,
pues
И
пошли
мамбо,
ну
же
Yo
te
digo
a
ti,
ti,
ti
Я
говорю
тебе,
тебе,
тебе
Cómo
me
dice
a
mí,
mí,
mí
Как
говорят
мне,
мне,
мне
Yo
pa'
mí,
por
mí,
no
pa'
gozar
Я
для
себя,
для
себя,
не
для
услады
Se
siente
un
fuego,
una
llama
Чувствуется
огонь,
пламя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.