Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame Una Noche (En Vivo)
Schenk mir eine Nacht (Live)
Regálame
una
noche
llena
de
ternura
Schenk
mir
eine
Nacht
voller
Zärtlichkeit
Y
deja
que
mis
manos
acaricien
tu
piel
Und
lass
meine
Hände
deine
Haut
streicheln
Sin
miedo
que
lo
nuestro
no
es
una
aventura
Ohne
Angst,
denn
unsere
Sache
ist
kein
Abenteuer
Como
cualquier
desliz
que
tuve
en
el
ayer
Wie
irgendein
Fehltritt,
den
ich
gestern
hatte
Demuéstrame
que
un
día
fui
tu
sol,
tu
luna
Zeig
mir,
dass
ich
einst
deine
Sonne,
dein
Mond
war
Que
me
necesitaste
para
caminar
Dass
du
mich
brauchtest,
um
zu
gehen
Y
cada
día
fue
una
fortuna
Und
jeder
Tag
war
ein
Glück
Como
si
me
entregaste
besándome
igual
Als
hättest
du
dich
hingegeben,
mich
gleich
küssend
Yo
sé
que
mis
deseos
son
como
la
miel
Ich
weiß,
meine
Wünsche
sind
wie
Honig
Romántica
y
natural
como
lo
puedes
ver
Romantisch
und
natürlich,
wie
du
siehst
Así
mismo
es
mi
cuerpo
cuando
se
me
entrega
So
ist
mein
Körper,
wenn
er
sich
hingibt
Regálame
una
noche
ya
que
tú
te
vas
Schenk
mir
eine
Nacht,
da
du
gehst
Yo
sé
que
mis
deseos
son
como
la
miel
Ich
weiß,
meine
Wünsche
sind
wie
Honig
Romántica
y
natural
como
lo
puedes
ver
Romantisch
und
natürlich,
wie
du
siehst
Así
mismo
es
mi
cuerpo
cuando
se
me
entrega
So
ist
mein
Körper,
wenn
er
sich
hingibt
Regálame
una
noche
ya
que
tú
te
vas
Schenk
mir
eine
Nacht,
da
du
gehst
Solos
tú
y
yo
en
mi
habitación
Nur
du
und
ich
in
meinem
Zimmer
Tú
abrazándote
y
yo
abrazándome
Du
umarmst
dich
selbst,
ich
umarme
mich
selbst
Serás
para
mí
y
yo
para
ti
Du
wirst
für
mich
sein
und
ich
für
dich
Aunque
la
mañana
se
aleje
sin
mí
Auch
wenn
der
Morgen
ohne
mich
vergeht
Una
sola
noche
llena
de
amor
Eine
einzige
Nacht
voller
Liebe
Una
sola
noche
llena
de
ilusión
Eine
einzige
Nacht
voller
Illusion
Una
sola
noche
llena
de
pasión
Eine
einzige
Nacht
voller
Leidenschaft
Solo
dame
ahora
ya
que
tú
te
vas
Gib
sie
mir
jetzt,
da
du
gehst
Una
sola
noche
Eine
einzige
Nacht
Una
noche
de
pasión
Eine
Nacht
der
Leidenschaft
No
quiero
ver
tu
rostro
lleno
de
tristeza
Ich
will
dein
trauriges
Gesicht
nicht
sehen
Ni
lágrimas
mías
que
corran
por
tu
piel
Noch
meine
Tränen
über
deine
Haut
fließen
Sólo
quiero
una
noche
llena
de
ternura
Ich
will
nur
eine
Nacht
voller
Zärtlichkeit
Que
me
ames
para
amarte
olvidando
el
ayer
Dass
du
mich
liebst,
um
dich
zu
lieben,
die
Vergangenheit
vergessend
Aunque
te
marches
te
conseguiré
amando
Auch
wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
liebend
erreichen
No
hay
nada
en
este
mundo
que
me
haga
cambiar
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
ändern
Tus
besos,
tus
caricias,
yo
quedo
anhelando
Deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
ich
bleibe
sehnend
Suspiro
en
lo
profundo
ya
que
tú
te
vas
Ich
seufze
tief,
da
du
gehst
Aunque
te
marches
te
conseguiré
amando
Auch
wenn
du
gehst,
werde
ich
dich
liebend
erreichen
No
hay
nada
en
este
mundo
que
me
haga
cambiar
Nichts
auf
dieser
Welt
kann
mich
ändern
Tus
besos,
tus
caricias,
yo
quedo
anhelando
Deine
Küsse,
deine
Zärtlichkeiten,
ich
bleibe
sehnend
Suspiro
en
lo
profundo
ya
que
tú
te
vas
Ich
seufze
tief,
da
du
gehst
Solos
tú
y
yo
en
mi
habitación
Nur
du
und
ich
in
meinem
Zimmer
Tú
abrazándote
y
yo
abrazándome
Du
umarmst
dich
selbst,
ich
umarme
mich
selbst
Serás
para
mí
y
yo
para
ti
Du
wirst
für
mich
sein
und
ich
für
dich
Aunque
la
mañana
se
aleje
sin
mí
Auch
wenn
der
Morgen
ohne
mich
vergeht
Una
sola
noche
llena
de
amor
Eine
einzige
Nacht
voller
Liebe
Una
sola
noche
llena
de
ilusión
Eine
einzige
Nacht
voller
Illusion
Una
sola
noche
llena
de
pasión
Eine
einzige
Nacht
voller
Leidenschaft
Solo
dame
ahora
ya
que
tú
te
vas
Gib
sie
mir
jetzt,
da
du
gehst
Una
sola
noche
Eine
einzige
Nacht
Una
noche
de
pasión
Eine
Nacht
der
Leidenschaft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nirlon Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.