Lyrics and translation Gepe feat. Vicentico - Confía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
hablarte,
no
te
vayas
antes
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
не
уходи
раньше
времени
Déjame
contarte
sin
perder
el
hilo
Дай
мне
рассказать
тебе
всё,
не
теряя
нити
To'
lo
que
pillo
es
tus
pasos
que
fríos
Всё,
что
я
ловлю,
- это
твои
холодные
шаги
De
tus
pies
chiquitos
a
mi
corazón
От
твоих
маленьких
ножек
до
моего
сердца
Ahora
es
distinto,
no
te
has
dado
cuenta
Теперь
всё
по-другому,
ты
разве
не
заметила?
¿Acaso
no
ves
tu
reflejo
en
el
vidrio?
Разве
ты
не
видишь
своего
отражения
в
стекле?
To'
lo
que
hiciste
es
pelearte
conmigo
Всё,
что
ты
делала,
- это
ссорилась
со
мной
Si
es
una
venganza,
dime
por
favor
Если
это
месть,
скажи
мне,
пожалуйста
Quiero
escucharte
y
verte
mejor
Я
хочу
слышать
тебя
и
видеть
тебя
счастливой
Ser
tu
amigo,
tu
amante,
tu
amor
Быть
твоим
другом,
твоим
любовником,
твоей
любовью
De
una
vez,
¿por
qué
no
dejas
de
lado
Почему
ты
сразу
не
отбросишь
Tanto
orgullo
y
me
escuchas
a
mí?
Свою
гордость
и
не
выслушаешь
меня?
Si
nunca
confiaste
en
nadie,
ahora
es
el
día
Если
ты
никогда
никому
не
доверяла,
то
сейчас
самое
время
¿Por
qué
te
escondes?
¿Por
qué
yo
me
guardo?
Почему
ты
прячешься?
Почему
я
скрываюсь?
¿Por
qué
hacerse
el
loco,
si
estamos
a
mano?
Зачем
притворяться
глупыми,
если
мы
квиты?
No
pasa
nada
si
estamos
un
rato
Ничего
страшного,
если
мы
немного
помолчим
Sin
na'
que
decirno',
no
es
primera
vez
(Primera
vez)
Не
говоря
ни
слова,
это
не
первый
раз
(Первый
раз)
Estamos
claros,
nadie
es
inocente
Нам
всё
ясно,
никто
не
безгрешен
Repite
la
historia,
lo
dice
la
gente
История
повторяется,
так
говорят
люди
Pero
quisiera
cambiar
el
presente
Но
я
хотел
бы
изменить
настоящее
Mejorar
la
cosa,
no
dejar
pa'
después
Улучшить
ситуацию,
не
откладывать
на
потом
Voy
a
seguir
regando
esta
razón
Я
буду
продолжать
поливать
эту
причину
Pa'
que
crezca
bien
fuerte
en
los
dos
Чтобы
она
крепко
росла
в
нас
обоих
Pero
es
momento
que
tú
te
decidas
de
una
Но
пришло
время
тебе
решиться
A
pasarlo
mejor,
por
eso
Проводить
время
лучше,
поэтому
Si
nunca
confiaste
en
nadie,
ahora
es
el
día
Если
ты
никогда
никому
не
доверяла,
то
сейчас
самое
время
Oye,
confía
Слушай,
доверься
Te
digo
de
corazón,
primera
vez
en
la
vida
Говорю
тебе
от
всего
сердца,
впервые
в
жизни
Ahora
te
vuelvo
a
decir
Сейчас
я
тебе
снова
скажу
Antes
que
pase
la
hora
Прежде
чем
пройдет
час
Ahora
te
vuelvo
a
decir
Сейчас
я
тебе
снова
скажу
Antes
que
corra
la
bola
Прежде
чем
слухи
пойдут
Mejor
déjate
caer
acá
Лучше
доверься
мне
Yo
te
digo,
tú
tienes
que
confiar
Я
тебе
говорю,
ты
должна
довериться
No
perderás
tu
tiempo
conmigo
Ты
не
потеряешь
свое
время
со
мной
Suelta
tu
orgullo,
amiga
Отпусти
свою
гордость,
милая
Si
nunca
confiaste
en
nadie,
ahora
es
el
día
Если
ты
никогда
никому
не
доверяла,
то
сейчас
самое
время
Porque
confía
Потому
что
доверься
Te
digo
de
corazón,
primera
vez
en
la
vida
Говорю
тебе
от
всего
сердца,
впервые
в
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.