Lyrics and translation Gepe feat. Wendy Sulca - Hambre (Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hambre (Acústica)
Голод (Акустика)
Caníbales
con
disfraces
Каннибалы
в
масках,
Finos
y
elegantes
llegan
a
la
fiesta
Изящные
и
элегантные,
прибывают
на
праздник.
Caminando
por
la
calle
Идут
по
улице,
Vienen
de
una
forma
llegan
a
la
puerta
Подходят
к
двери,
входят.
Dejan
problemas
de
lado
la
escuela
Оставляют
проблемы
позади:
школу,
El
trabajo
estamos
de
fiesta
Работу...
Мы
на
празднике!
Todas
las
manos
arriba
los
ojos
Все
руки
вверх,
глаза
Encima
donde
está
mi
presa
Устремлены
туда,
где
моя
добыча.
Si
tu
mujer
tiene
hambre
Если
твоя
женщина
голодна,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ей
поесть.
Si
tu
hombre
tiene
hambre
Если
твой
мужчина
голоден,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ему
поесть.
Si
todos
tenemos
hambre
Если
все
мы
голодны,
Alguien,
alguien,
alguien
tiene
que
ser
Кто-то,
кто-то,
кто-то
должен
стать
El
que
nos
quite
el
hambre
Тем,
кто
утолит
наш
голод.
Pero
no
cualquiera
puede
saciarnos
bien
Но
не
каждый
сможет
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien,
puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует,
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует.
Música
dientes
y
brazos
el
ritmo
caliente
suena
los
tambores
Музыка,
зубы
и
руки,
горячий
ритм,
звучат
барабаны.
Donde
están
los
tenedores,
la
mesa
servida
me
falta
el
cuchillo
Где
же
вилки?
Стол
накрыт,
мне
не
хватает
ножа.
Se
te
cae
la
saliva
cual
es
la
salida
para
tanta
hambre
У
тебя
течет
слюна,
какой
выход
из
этой
ситуации,
как
утолить
голод?
Cada
uno
que
elija
y
lo
que
le
sirva
que
se
haga
el
valiente
Каждый
пусть
выберет
то,
что
ему
подходит,
пусть
проявит
смелость.
Si
tu
mujer
tiene
hambre
Если
твоя
женщина
голодна,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ей
поесть.
Si
tu
hombre
tiene
hambre
Если
твой
мужчина
голоден,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ему
поесть.
Si
todos
tenemos
hambre
Если
все
мы
голодны,
Alguien,
alguien,
alguien
tiene
que
ser
Кто-то,
кто-то,
кто-то
должен
стать
El
que
nos
quite
el
hambre
Тем,
кто
утолит
наш
голод.
Pero
no
cualquiera
puede
saciarnos
bien
Но
не
каждый
сможет
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien,
puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует,
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует.
Yo
quiero
que
tu
boca
se
pegue
a
la
mía
como
un
chicle
nuevo
Я
хочу,
чтобы
твои
губы
прилипли
к
моим,
как
новая
жвачка.
Que
la
tómbola
de
la
vida
ya
no
deje
girar
Чтобы
лотерея
жизни
перестала
вращаться.
Que
el
papel
con
tu
nombre
se
mezcle
con
muchos
más
Чтобы
бумажка
с
твоим
именем
смешалась
со
многими
другими,
Y
que
caiga
y
que
caiga
pero
pocos
van
a
durar
И
чтобы
она
падала
и
падала,
но
немногие
задержатся.
Hoy
día
te
vine
a
ver
y
ya
lo
ves
con
la
media
pinta
y
tu...
Сегодня
я
пришел
увидеть
тебя,
и
вот
видишь,
какой
я,
а
ты...
Debes
saber
que
estas
también
más
linda
que
nunca
Ты
должна
знать,
что
ты
прекраснее,
чем
когда-либо.
Si
tu
mujer
tiene
hambre
Если
твоя
женщина
голодна,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ей
поесть.
Si
tu
hombre
tiene
hambre
Если
твой
мужчина
голоден,
Dale,
dale,
dale
de
comer
Дай,
дай,
дай
ему
поесть.
Si
todos
tenemos
hambre
Если
все
мы
голодны,
Alguien,
alguien,
alguien
tiene
que
ser
Кто-то,
кто-то,
кто-то
должен
стать
El
que
nos
quite
el
hambre
Тем,
кто
утолит
наш
голод.
Pero
no
cualquiera
puede
saciarnos
bien
Но
не
каждый
сможет
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien,
puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует,
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует.
Puede
saciarnos
bien,
puede
saciarnos
bien
Насытить
нас
как
следует,
насытить
нас
как
следует,
Puede
saciarnos
bien,
puede
saciarnos...
Насытить
нас
как
следует,
насытить
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hambre
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.