Gepê - Hambre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gepê - Hambre




Hambre
Голод
Caníbales con disfraces finos y elegantes llegan a la fiesta
Каннибалы в изысканных, элегантных костюмах прибывают на вечеринку
Caminando por la calle, vienen de una forma, llegan a la puerta
Идут по улице, приближаются, подходят к двери
Dejan problemas de lado, la escuela, el trabajo, y estamos de fiesta
Оставляют проблемы позади, школу, работу, и мы начинаем веселиться
Todas las manos arriba, los ojos encima ¿Donde está mi presa?
Все руки вверх, глаза смотрят по сторонам. Где моя добыча?
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя женщина голодна
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ей поесть
Si tu hombre tiene hambre
Если твой мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ему поесть
Si todos tenemos hambre
Если все мы голодны
Alguien, alguien, alguien tiene que ser
Кто-то, кто-то, кто-то должен стать
El que nos quite el hambre
Тем, кто утолит наш голод
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует, может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует
Música, dientes y pasos, el ritmo caliente, suenan los tambores
Музыка, зубы и шаги, горячий ритм, звучат барабаны
¿Donde están los tenedores? La mesa servida, me falta el cuchillo
Где вилки? Стол накрыт, мне не хватает ножа
Se te cae la saliva ¿Cual es la salida para tanta hambre?
У тебя течет слюна. Какой выход из этого голода?
Cada uno que elija y lo que le sirva que se haga el valiente
Пусть каждый выберет то, что ему подходит, и проявит смелость
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя женщина голодна
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ей поесть
Si tu hombre tiene hambre
Если твой мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ему поесть
Si todos tenemos hambre
Если все мы голодны
Alguien, alguien, alguien tiene que ser
Кто-то, кто-то, кто-то должен стать
El que nos quite el hambre
Тем, кто утолит наш голод
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует, может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует
Yo quiero que tu boca se pegue a la mía como un chicle nuevo
Я хочу, чтобы твои губы прилипли к моим, как новая жвачка
Que la tómbola de la vida ya no deje de girar
Чтобы лотерея жизни не переставала вращаться
Que el papel con tu nombre se mezcle con muchos más
Чтобы бумажка с твоим именем смешалась со многими другими
Y que caiga y que caiga pero pocos van a durar
И чтобы она падала и падала, но немногие продержатся
Hoy día te vine a ver y ya lo ves, con la media pinta
Сегодня я пришел увидеть тебя, и вот, видишь, слегка выпивший
Y tú, tienes que ver, que estas también más linda que nunca
А ты, ты должна видеть, что ты тоже прекраснее, чем когда-либо
Si tu mujer tiene hambre
Если твоя женщина голодна
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ей поесть
Si tu hombre tiene hambre
Если твой мужчина голоден
Dale, dale, dale de comer
Дай, дай, дай ему поесть
Si todos tenemos hambre
Если все мы голодны
Alguien, alguien, alguien tiene que ser
Кто-то, кто-то, кто-то должен стать
El que nos quite el hambre
Тем, кто утолит наш голод
Pero no cualquiera puede saciarnos bien
Но не каждый может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует, может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien, puede saciarnos bien
Может насытить нас как следует, может насытить нас как следует
Puede saciarnos bien, puede saciarnos...
Может насытить нас как следует, может насытить нас...






Attention! Feel free to leave feedback.