Lyrics and translation Gepê - Posto 9
Hoje
eu
vou
em
busca
da
garota
de
Ipanema,
Сегодня
я
буду
в
поисках
девушка
из
Ипанемы,
Que
não
me
livra,
Что
меня
не
освобождает,
Mas
me
tira
dos
problemas,
Но
мне
прокладка
из
проблем,
Minha
rainha,
minha
bandida,
alma
gêmea,
Моя
королева,
моя
bandida,
родственную
душу,
Troca
de
sorriso,
de
olhares,
peito
queima
Обмен
на
улыбки,
взгляды,
груди,
горения
Te
quero
minha
linda,
Хочу,
чтобы
ты
моя
прекрасная,
Vem
ser
da
minha
família
Приходите
быть
моя
семья
Então
quem
sabe
um
dia
Так
кто
знает,
день
Você
minha
princesa,
e
eu
o
príncipe
da
rima
Ты
моя
принцесса,
а
я
принц
рифма
Vida
de
MC...
Жизнь
MC...
Visando
o
futuro
Глядя
в
будущее
Curtindo
o
momento
Наслаждаясь
время
No
palco
ele
mostra
o
seu
talento
На
сцене
он
демонстрирует
свой
талант
Sabe
curtir
o
sol,
e
...
Знаете,
наслаждаться
солнцем,
и
...
Tá
pronto
pro
tormento
Ты
все
готов
про
мучения
Amigos
que
se
foram
eu
me
lembro
Друзья,
которые
были,
я
помню
Espíritos
de
Luz
que
nos
guiam
sonho
a
dentro.
Духи
Света,
которые
направляют
нас
сон
внутри.
Tudo
tem
sua
hora,
tudo
no
seu
tempo
Все
имеет
свое
время,
все
в
свое
время
E
agora
é
tempo
de
ficar
junto
И
теперь
пришло
время,
чтобы
остаться
вместе
Mistura
perfeita
Идеальное
сочетание
A
mais
linda
e
o
vagabundo
Самые
красивые
и
бродяга
Ela
é
Inteligente,
de
família
e
tem
futuro
Она
Умная,
семья
у
него
есть
будущее
Ele
corre
atrás,
pra
um
dia
ganhar
o
mundo
Он
бежит
назад,
чтобы
однажды
завоевать
мир
Ganha
pouco
num
segundo,
ganha
muito
num
minuto
Зарабатывает
немного
на
второй,
выигрывает
очень
в
минуту
1 hora
no
palco
1 час
на
сцене
Deixa
os
comédia
maluco.
Выходит
комедия
с
ума.
Não
adianta
agourar
que
já
ta
traçado
o
futuro,
Нет
смысла
agourar,
что
та
уже
наметил
будущее,
Chegou
hora
de
festa,
passou
tempo
de
luto
Пришло
время
партии,
прошло
время
траура
É
chegado
o
momento
da
batalha
Настало
время
битвы
Gente
que
só
tem
dinheiro
Люди,
которые
только
деньги
Acaba
não
tendo
nada
Только
не
имея
ничего
Tive
como
família
Мне
как
семья
E
levei
golpes
de
facada
И
я
взял
удары
ножом
Ao
invés
de
fazer
voar
Вместо
того,
чтобы
летать
Fez
tropeçar
na
caminhada
Сделал
наткнуться
на
прогулке
Essa
palhaçada
eu
não
posso
deixar
passar
Этот
фарс
я
не
могу
отпустить
Já
viu
achar
o
tesouro
e
jogar
o
baú
no
mar?
Уже
видел,
найти
клад
и
играть
в
сундучок
в
море?
Coisa
de
gente
idiota
que
não
faz
nada
direito
Вещь
людей,
идиот,
который
ничего
не
делает
право
Quando
pega
gente
burra
e
deixa
mexer
em
dinheiro
Когда
берете
людей
глупо
и
перестает
возиться
на
деньги
To
no
time
diferente,
que
só
chega
pra
somar
To
no
time
отличается,
что
приходит
только
чтоб
сложить
Quando
o
elenco
se
reúne,
Когда
отряд
собирается,
É
pra
fazer
multiplicar.
Чтоб
размножаться.
E
ela
veio
pra
somar,
И
он
пришел,
чтобы
сложить,
Chegou
só
pra
me
inspirar
Прибыл
только,
чтобы
вдохновить
меня
O
que
todas
outras
querem,
То,
что
все
другие
хотят,
Eu
fiz
questão
de
lhe
entregar
Я
задал
вопрос
вам
доставить
[Vem
cá
pro
meu
lado,
vem
cá
fica
junto
[Иди
сюда
мой
стороны,
сюда
находится
рядом
Vem
me
trás
paz,
com
um
beijo
me
deixar
mudo
Приходит
мне
назад,
мир,
поцелуй
меня,
пусть
немой
Vem
minha
bandida,
vem
minha
pequena
Приходит
моя
bandida,
приходит
моя
маленькая
Tipo
Hollywood
rouba
minha
cena
Типа
Голливуд
крадет
мои
сцены
Com
você
do
meu
lado,
С
вы
на
моей
стороне,
Eu
venço
os
problemas
Я
venço
проблемы
Curtindo
o
pôr
do
sol
com
a
minha
garota
de
Ipanema
//
BIS
Наслаждаюсь
заходом
солнца
моя
девушка
из
Ипанемы
//
BIS
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gepe
Album
Posto 9
date of release
16-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.