Lyrics and translation Gepe - Un Día Ayer
Y
descansar...
И
отдохнуть...
Y
despertar
mucho
mejor
un
día
mas,
И
просыпаться
намного
лучше
еще
один
день.,
Un
día
mas
que
hice
ayer,
hoy
parece
ser,
Еще
один
день,
который
я
сделал
вчера,
сегодня,
кажется,,
Un
día
para
describirte,
День,
чтобы
описать
тебя.,
Sigues
ahí,
no
hay
nada
mas
que
decirte...
Ты
все
еще
там,
тебе
больше
нечего
сказать...
Preciosa,
preciosa,
preciosa,
preciosa
Драгоценная,
драгоценная,
драгоценная,
драгоценная.
Y
descubrir...
(Un
día
más,
ayer
no
fue
igual)
И
узнать
...
(еще
один
день,
вчера
не
было
то
же
самое)
Y
descubrir...
(Que
hoy
es
distinto
del
ayer)
И
узнать
...(что
сегодня
отличается
от
вчерашнего)
Y
disfrutar...
(Tus
piedras
y
metales
de
cristal)
И
наслаждайтесь
...
(ваши
камни
и
хрустальные
металлы)
De
eso
que
un
día
(hablamos
sobre
lo
que
bebo
hoy)
О
том,
что
однажды
(мы
говорим
о
том,
что
я
пью
сегодня)
Yo
se
porque
hay
(un
día
ayer
no
fue
igual)
Я
знаю,
потому
что
есть
(один
день
вчера
не
был
таким
же)
Una
palabra
que
no
dejo
de
repetir,
Слово,
которое
я
не
перестаю
повторять.,
Estas
ahí,
no
tengo
mas
que
decirte...
Ты
там,
мне
больше
нечего
тебе
сказать...
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Красавица
...
твое
имя
мне
стыдно
сказать.
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Милая,
может,
ты
и
не
существуешь,
но
я
все
равно
видел
тебя.
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi
Красавица,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня.
Preciosa,
ni
para
nadie
que
pueda
existir
Драгоценная,
ни
для
кого,
кто
может
существовать.
En
cual
avión
viajas
tú,
que
siempre
estas
en
otro
país...
На
каком
самолете
вы
путешествуете,
вы
всегда
в
другой
стране...
De
un
avión
que
te
bajas
en
otro
te
vuelves
a
subir...
С
одного
самолета
вы
садитесь
в
другой,
вы
снова
садитесь...
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Красавица
...
твое
имя
мне
стыдно
сказать.
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Милая,
может,
ты
и
не
существуешь,
но
я
все
равно
видел
тебя.
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi
Красавица,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня.
Preciosa,
ni
para
nadie
que
pueda
existir
Драгоценная,
ни
для
кого,
кто
может
существовать.
Preciosa...
tu
nombre
me
da
vergüenza
decir
Красавица
...
твое
имя
мне
стыдно
сказать.
Preciosa,
quizás
no
existes
pero
igual
te
vi
Милая,
может,
ты
и
не
существуешь,
но
я
все
равно
видел
тебя.
Preciosa,
no
creerás
que
eres
para
mi...
Красавица,
ты
не
поверишь,
что
ты
для
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Alejandro Riveros Sepulveda
Attention! Feel free to leave feedback.