Lyrics and translation Gera MX - Huracán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
existes
tendría
que
inventarte
y
explicar
que
yo
no
te
controlo
Если
бы
тебя
не
было,
мне
пришлось
бы
тебя
выдумать
и
объяснить,
что
я
тебя
не
контролирую
No
tengo
otra
forma
para
mirarte
y
no
me
da
miedo
quedarme
solo
У
меня
нет
другого
способа
смотреть
на
тебя,
и
я
не
боюсь
остаться
один
Sin
ti,
tú
sabes
el
modo
que
digo
Без
тебя,
ты
знаешь,
как
я
это
говорю
Me
ha
quitado
el
sueño
que
tú
me
llames
amigo
Ты
лишила
меня
сна,
твое
обращение
ко
мне
"друг"
Rompe
mi
brújula,
no
sé
ni
qué
persigo
Ломаешь
мой
компас,
не
знаю,
к
чему
стремлюсь
Pero
sigo
sonriendo
no
preguntes
si
estoy
vivo
Но
все
равно
улыбаюсь,
не
спрашивай,
жив
ли
я
El
karma
toca
puerta,
vino
a
cobrar
el
recibo
Карма
постучала
в
дверь,
пришла
за
расплатой
по
счету
Yo
sé
que
no
existe
la
regla
pa'
poderte
ver
Я
знаю,
что
нет
правил,
чтобы
увидеть
тебя
Y
hoy
no
creo
que
ningún
diablo
me
lograra
detener
И
сегодня
не
думаю,
что
какой-нибудь
дьявол
сможет
меня
остановить
Quiero
hacértelo
completo,
sí,
contigo
amanecer
Хочу
сделать
все
с
тобой,
да,
проснуться
с
тобой
Platicarte
viendo
estrellas
todo
lo
que
quiero
hacer
Обсуждать
все,
что
хочу
сделать,
смотря
на
звезды
Cántame
todo
lo
que
quieras,
brindo
un
concierto
esta
noche
Спой
мне
все,
что
пожелаешь,
я
устрою
концерт
сегодня
вечером
Disfruta
mientras
puedas,
que
la
vida
no
te
aproche
Наслаждайся,
пока
можешь,
чтобы
потом
жизнь
не
настигла
En
la
cama
más
pecados
Больше
грехов
в
постели
Confesionario
en
el
coche
Исповедальня
в
машине
Usa
el
vestido
que
me
encanta
para
quitarle
ese
broche
Надень
то
платье,
которое
мне
нравится,
чтобы
снять
с
тебя
этот
замок
Voy
a
escribirte
mil
canciones,
elige
tu
favorita
Я
напишу
тебе
тысячу
песен,
выбери
любимую
Y
de
aquí
hasta
los
ochenta
repitamos
esta
cita
И
с
сегодняшнего
дня
повторим
это
свидание
Traigo
planes
de
volverme
tu
persona
favorita
У
меня
есть
планы
стать
твоим
любимым
человеком
Cuando
nuestros
labios
rozan,
pienso:
"Vida
tan
bendita."
Когда
наши
губы
соприкасаются,
я
думаю:
"Жизнь
такая
благословенная."
("Las
cosas
no
tienen
que
ser
como
todos
dicen
que
son,
("Вещи
не
должны
быть
такими,
как
говорят
все,
Mi
consuelo
es
igual
al
tuyo,
ni
más
caro
ni
más
barato.")
Мое
утешение
такое
же,
как
и
твое,
ни
дороже,
ни
дешевле.")
No
pensaba
que
tus
ojos
me
podían
mirar
Я
не
думал,
что
твои
глаза
могут
смотреть
на
меня
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
Sin
destino
tuve
que
enseñarme
a
navegar
Без
цели
мне
пришлось
научиться
плавать
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
Mamita,
me
tienes
loco
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
Llámale
mi
amor
prohibido
Назови
это
моей
запретной
любовью
No,
no
me
gusta
de
hace
poco
Нет,
она
мне
не
нравится
совсем
недавно
Po-pobre
cachorro
bandido
Бедный,
несчастный
бандит
Sé
que
piensas
que
mi
pecho
sólo
es
terreno
baldío
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
моя
грудь
- это
просто
пустошь
Si
preguntas
por
alguna,
mi
pasado
es
muy
sombrío
Если
ты
спросишь
о
ком-то,
мое
прошлое
очень
мрачно
Voy
a
servirte
un
café,
¿Lo
quieres
caliente
o
frío?
Я
налью
тебе
кофе,
ты
его
холодным
или
горячим?
Dice
que
está
confundida
y
eso
sí
es
asunto
mío
Она
говорит,
что
растеряна,
и
это
меня
касается
Voy
metido
en
líos,
más
nunca
del
corazón
Я
попадаю
в
передряги,
но
никогда
не
делаю
этого
из-за
сердца
Y
si
alguno
te
molesta,
tengo
un
arma
en
el
cajón
И
если
кто-то
тебя
задевает,
в
коробке
у
меня
для
него
оружие
Siempre
voy
por
todo
o
nada
cuando
encuentro
una
razón
Я
всегда
иду
напролом,
когда
нахожу
причину
Voy
a
romper
los
platos
luego
pediré
perdón
Я
разобью
тарелки,
а
потом
попрошу
прощения
Saldré
fresco
en
la
mañana,
mi
mano
por
tu
cintura
Утром
я
выйду
в
форме,
моя
рука
будет
на
твоей
талии
Hoy
mis
sueños
son
tus
labios,
parece
estoy
a
la
altura
Сегодня
мои
мечты
- это
твои
губы,
похоже,
я
на
высоте
Aquí
nadie
te
asegura
Здесь
никто
не
застрахован
Segura
sólo
la
muerte
Застрахована
только
смерть
Viajaré
de
aquí
a
la
luna
sólo
para
poder
verte
Я
отправлюсь
отсюда
на
Луну,
только
чтобы
увидеть
тебя
(Sólo
para
poder
verte,
(Только
чтобы
увидеть
тебя,
Viajaré
de
aquí
a
la
luna
sólo
para
poder
verte
Я
отправлюсь
отсюда
на
Луну,
только
чтобы
увидеть
тебя
Aquí
nadie
te
asegura,
segura
sólo
la
muerte
Здесь
никто
не
застрахован,
застрахована
только
смерть
Viajaría
pa'
donde
digas
sólo
para
poder
verte)
Я
отправлюсь
туда,
куда
ты
скажешь,
только
чтобы
увидеть
тебя)
No
pensaba
que
tus
ojos
me
podían
mirar
Я
не
думал,
что
твои
глаза
могут
смотреть
на
меня
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
Sin
destino
tuve
que
enseñarme
a
navegar
Без
цели
мне
пришлось
научиться
плавать
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
No
pensaba
que
tus
ojos
me
podían
mirar
Я
не
думал,
что
твои
глаза
могут
смотреть
на
меня
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
Sin
destino
tuve
que
enseñarme
a
navegar
Без
цели
мне
пришлось
научиться
плавать
Qué
sé
yo,
qué
sé
yo
Что
я
знаю,
что
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Daniel Torres Montante
Album
Huracán
date of release
03-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.