Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In:
LyricWikia
In:
LyricWikia
Gerald
Alston:
Slow
Motion
Gerald
Alston:
Zeitlupe
This
song
is
by
Gerald
Alston
and
appears
on
the
album
Open
Invitation
(1990).
Dieses
Lied
ist
von
Gerald
Alston
und
erscheint
auf
dem
Album
Open
Invitation
(1990).
The
way
you
feel
when
make
love
baby
Die
Art,
wie
du
dich
anfühlst,
wenn
wir
Liebe
machen,
Baby
You
can
turn
down
the
lights
Du
kannst
die
Lichter
dimmen
And
move
closer
to
me
Und
näher
zu
mir
rücken
Love
is
long
overdue
Liebe
ist
längst
überfällig
I've
been
waiting
all
day
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
With
you
on
my
mind
Mit
dir
in
meinen
Gedanken
I
cant
wait
to
get
next
you
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dir
nahe
zu
sein
Cause
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
Denn
du
erweckst
meinen
Körper
zum
Leben,
ja,
das
tust
du
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
Und
ich
fühle
das
Bedürfnis,
dir
zu
sagen,
warum
You
do
it
slow,
nice
and
easy
Du
machst
es
langsam,
sanft
und
leicht
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Ich
will
dich
so
sehr,
du
weißt,
wie
du
mir
gefällst
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Du
sagst
nicht
nein,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
brauche,
Baby
You
make
me
go,
crazy
Du
machst
mich
verrückt
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby,
oh
girl
Ich
mag
die
Art,
wie
du
es
tust,
wenn
du
es
tust,
Baby,
oh
Mädchen
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
dou
Du
tust
es
in
Zeitlupe,
ja,
das
tust
du
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby,
oh
it
feels
so
good
Ich
mag
es,
wie
du
mich
neckst,
wenn
du
mir
gefällst,
Baby,
oh,
es
fühlt
sich
so
gut
an
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
do,
yes
you
do
girl
Du
tust
es
in
Zeitlupe,
ja,
das
tust
du,
ja,
das
tust
du,
Mädchen
I
used
to
think,
a
kiss
was
just
a
kiss
Früher
dachte
ich,
ein
Kuss
sei
nur
ein
Kuss
But
girl
you
changed
my
mind
Aber
Mädchen,
du
hast
meine
Meinung
geändert
Cause
now
i
know,
i
know
i
know
Denn
jetzt
weiß
ich,
ich
weiß,
ich
weiß
That
there
was
something
i
missed
Dass
es
etwas
gab,
das
ich
verpasst
habe
Cause
girl,
you're
one
of
a
kind
Denn
Mädchen,
du
bist
einzigartig
And
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
Und
du
erweckst
meinen
Körper
zum
Leben,
ja,
das
tust
du
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
Und
ich
fühle
das
Bedürfnis,
dir
zu
sagen,
warum
Cause
you
do
it
slow,
nice
and
easy
Denn
du
machst
es
langsam,
sanft
und
leicht
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Ich
will
dich
so
sehr,
du
weißt,
wie
du
mir
gefällst
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Du
sagst
nicht
nein,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
brauche,
Baby
You
make
me
go,
crazy
Du
machst
mich
verrückt
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby,
oh
girl
Ich
mag
die
Art,
wie
du
es
tust,
wenn
du
es
tust,
Baby,
oh
Mädchen
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
dou
Du
tust
es
in
Zeitlupe,
ja,
das
tust
du
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby,
oh
it
feels
so
good
Ich
mag
es,
wie
du
mich
neckst,
wenn
du
mir
gefällst,
Baby,
oh,
es
fühlt
sich
so
gut
an
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
do,
yes
you
do
girl
Du
tust
es
in
Zeitlupe,
ja,
das
tust
du,
ja,
das
tust
du,
Mädchen
Cause
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
girl
Denn
du
erweckst
meinen
Körper
zum
Leben,
ja,
das
tust
du,
Mädchen
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
Und
ich
fühle
das
Bedürfnis,
dir
zu
sagen,
warum
Cause
you
do
it
slow,
nice
and
easy
Denn
du
machst
es
langsam,
sanft
und
leicht
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Ich
will
dich
so
sehr,
du
weißt,
wie
du
mir
gefällst
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Du
sagst
nicht
nein,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
brauche,
Baby
You
make
me
go,
crazy
Du
machst
mich
verrückt
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby
Ich
mag
die
Art,
wie
du
es
tust,
wenn
du
es
tust,
Baby
You
do
it
in
slow
motion
Du
tust
es
in
Zeitlupe
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby
Ich
mag
es,
wie
du
mich
neckst,
wenn
du
mir
gefällst,
Baby
You
do
it
in
slow
motion
Du
tust
es
in
Zeitlupe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Smith, S. Sheppard
Attention! Feel free to leave feedback.