Gerald Clayton - When an Angel Sheds a Feather / UMMG - translation of the lyrics into German




When an Angel Sheds a Feather / UMMG
Wenn ein Engel eine Feder verliert / UMMG
When an angel sheds a feather
Wenn ein Engel eine Feder verliert,
On her way beyond the sky,
auf ihrem Weg jenseits des Himmels,
She is saying: "Don't forget her,
sagt sie: "Vergiss sie nicht,
It's not goodbye."
es ist kein Abschied."
Once our heart was more like leather,
Einst war unser Herz mehr wie Leder,
Stretched and scratched from love that died.
gedehnt und zerkratzt von Liebe, die starb.
Now it beats for that one feather,
Jetzt schlägt es für diese eine Feder,
She's at your side.
sie ist an deiner Seite.
It's like part of heaven fell to you
Es ist, als wäre ein Teil des Himmels zu dir gefallen,
To help you through.
um dir hindurchzuhelfen.
Sweetest reminder of love's first fall,
Süßeste Erinnerung an den ersten Fall der Liebe,
And through it all,
und durch all das,
She'll watch for you.
wird sie nach dir Ausschau halten.
And when moonbeams light the water
Und wenn Mondstrahlen das Wasser erleuchten,
Flowed up with her off the sand.
das mit ihr vom Sand heraufschwebte,
When an angel sheds a feather
wenn ein Engel eine Feder verliert,
Hold out your hand. Oooooo.
streck deine Hand aus. Oooooo.
Grey as a cloudy sky
Grau wie ein bewölkter Himmel,
Seasons change, so do I.
Jahreszeiten ändern sich, ich mich auch.
Feathers from pretty wings fill the air.
Federn von hübschen Flügeln füllen die Luft.
Grateful for come at last
Dankbar für endlich kommende
Joy and range floating past
Freude und Weite, die vorbeiziehen,
Memories we share.
Erinnerungen, die wir teilen.
Somewhere the sky is clear,
Irgendwo ist der Himmel klar,
Sun is bright, somewhere near.
die Sonne scheint hell, irgendwo in der Nähe.
New leaves grow from the trees that were bare.
Neue Blätter wachsen aus den Bäumen, die kahl waren.
Swear that I see it, too,
Ich schwöre, ich sehe es auch,
Be alright some time soon.
bald wird alles gut sein.
Soon, I'll be there.
Bald werde ich da sein.
It's like part of heaven fell to you
Es ist, als wäre ein Teil des Himmels zu dir gefallen,
To help you through.
um dir hindurchzuhelfen.
Sweetest reminder of love's first fall,
Süßeste Erinnerung an den ersten Fall der Liebe,
And through it all,
und durch all das,
She'll watch for you.
wird sie nach dir Ausschau halten.
And when moonbeams light the water
Und wenn Mondstrahlen das Wasser erleuchten,
Flowed up with her off the sand.
das mit ihr vom Sand heraufschwebte,
When an angel sheds a feather
wenn ein Engel eine Feder verliert,
Hold out your hand.
streck deine Hand aus.
Hold out your hand.
Streck deine Hand aus.
Hold out your hand.
Streck deine Hand aus.





Writer(s): Gerald Clayton


Attention! Feel free to leave feedback.