Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When an Angel Sheds a Feather / UMMG
Wenn ein Engel eine Feder verliert / UMMG
When
an
angel
sheds
a
feather
Wenn
ein
Engel
eine
Feder
verliert,
On
her
way
beyond
the
sky,
auf
ihrem
Weg
jenseits
des
Himmels,
She
is
saying:
"Don't
forget
her,
sagt
sie:
"Vergiss
sie
nicht,
It's
not
goodbye."
es
ist
kein
Abschied."
Once
our
heart
was
more
like
leather,
Einst
war
unser
Herz
mehr
wie
Leder,
Stretched
and
scratched
from
love
that
died.
gedehnt
und
zerkratzt
von
Liebe,
die
starb.
Now
it
beats
for
that
one
feather,
Jetzt
schlägt
es
für
diese
eine
Feder,
She's
at
your
side.
sie
ist
an
deiner
Seite.
It's
like
part
of
heaven
fell
to
you
Es
ist,
als
wäre
ein
Teil
des
Himmels
zu
dir
gefallen,
To
help
you
through.
um
dir
hindurchzuhelfen.
Sweetest
reminder
of
love's
first
fall,
Süßeste
Erinnerung
an
den
ersten
Fall
der
Liebe,
And
through
it
all,
und
durch
all
das,
She'll
watch
for
you.
wird
sie
nach
dir
Ausschau
halten.
And
when
moonbeams
light
the
water
Und
wenn
Mondstrahlen
das
Wasser
erleuchten,
Flowed
up
with
her
off
the
sand.
das
mit
ihr
vom
Sand
heraufschwebte,
When
an
angel
sheds
a
feather
wenn
ein
Engel
eine
Feder
verliert,
Hold
out
your
hand.
Oooooo.
streck
deine
Hand
aus.
Oooooo.
Grey
as
a
cloudy
sky
Grau
wie
ein
bewölkter
Himmel,
Seasons
change,
so
do
I.
Jahreszeiten
ändern
sich,
ich
mich
auch.
Feathers
from
pretty
wings
fill
the
air.
Federn
von
hübschen
Flügeln
füllen
die
Luft.
Grateful
for
come
at
last
Dankbar
für
endlich
kommende
Joy
and
range
floating
past
Freude
und
Weite,
die
vorbeiziehen,
Memories
we
share.
Erinnerungen,
die
wir
teilen.
Somewhere
the
sky
is
clear,
Irgendwo
ist
der
Himmel
klar,
Sun
is
bright,
somewhere
near.
die
Sonne
scheint
hell,
irgendwo
in
der
Nähe.
New
leaves
grow
from
the
trees
that
were
bare.
Neue
Blätter
wachsen
aus
den
Bäumen,
die
kahl
waren.
Swear
that
I
see
it,
too,
Ich
schwöre,
ich
sehe
es
auch,
Be
alright
some
time
soon.
bald
wird
alles
gut
sein.
Soon,
I'll
be
there.
Bald
werde
ich
da
sein.
It's
like
part
of
heaven
fell
to
you
Es
ist,
als
wäre
ein
Teil
des
Himmels
zu
dir
gefallen,
To
help
you
through.
um
dir
hindurchzuhelfen.
Sweetest
reminder
of
love's
first
fall,
Süßeste
Erinnerung
an
den
ersten
Fall
der
Liebe,
And
through
it
all,
und
durch
all
das,
She'll
watch
for
you.
wird
sie
nach
dir
Ausschau
halten.
And
when
moonbeams
light
the
water
Und
wenn
Mondstrahlen
das
Wasser
erleuchten,
Flowed
up
with
her
off
the
sand.
das
mit
ihr
vom
Sand
heraufschwebte,
When
an
angel
sheds
a
feather
wenn
ein
Engel
eine
Feder
verliert,
Hold
out
your
hand.
streck
deine
Hand
aus.
Hold
out
your
hand.
Streck
deine
Hand
aus.
Hold
out
your
hand.
Streck
deine
Hand
aus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Clayton
Attention! Feel free to leave feedback.