Lyrics and translation Gerald Levert - Same Place, Same Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Place, Same Time
То же место, то же время
I
don't
wanna
be
alone
Я
не
хочу
быть
один.
Yo
I'll
be
there
Я
буду
там.
Same
place
same
time
В
том
же
месте,
в
то
же
время.
I
can't
stand
being
without
you
Я
не
могу
без
тебя.
As
we
lay
face
to
face
Когда
мы
лежим
лицом
к
лицу,
Sharing
love
in
a
temporary
place
Делясь
любовью
во
временном
убежище.
I
got
a
girl
you
got
a
man
У
меня
есть
девушка,
у
тебя
есть
мужчина.
If
they
found
out
Если
бы
они
узнали,
I'm
sure
they
wouldn't
understand
Я
уверен,
они
бы
не
поняли.
See
I
can't
keep
myself
from
wanting
you
Видишь
ли,
я
не
могу
удержаться
от
желания
тебя.
You
see
I
wanna
lay
with
you
Видишь
ли,
я
хочу
лежать
с
тобой.
I
wanna
play
with
you
I
wanna
stay
with
you
Я
хочу
играть
с
тобой,
я
хочу
остаться
с
тобой.
Don't
ask
me
how
I
can't
say
why
Не
спрашивай
меня
как,
я
не
могу
сказать
почему,
Why
we're
here
you
and
I
Почему
мы
здесь,
ты
и
я,
At
the
same
place
at
the
same
time
В
том
же
месте,
в
то
же
время.
Don't
stop
now
don't
let
it
end
Не
останавливайся
сейчас,
не
дай
этому
закончиться.
Girl
we
must
do
it
again
Девушка,
мы
должны
сделать
это
снова.
In
the
same
way
at
the
same
time
Так
же,
в
то
же
время.
I
want
my
cake
eat
it
too
Я
хочу
и
рыбку
съесть,
и
на
лодке
покататься.
Making
love
to
her
Занимаясь
любовью
с
ней,
I
wish
I'm
making
love
to
you
Я
мечтаю
заниматься
любовью
с
тобой.
So
here
we
are
we
know
it's
wrong
Итак,
вот
мы
здесь,
мы
знаем,
что
это
неправильно.
Each
moment
without
you
Каждое
мгновение
без
тебя,
Baby
is
too
damn
long
Детка,
слишком
чертовски
долго.
There's
no
time
to
be
wasting
baby
Нет
времени
терять,
малышка,
So
let's
slip
away
to
our
favorite
place
Так
что
давай
ускользнем
в
наше
любимое
место.
Make
sure
you
got
your
pumps
on
Убедись,
что
ты
надела
свои
туфли,
When
you
come
baby
come
along
Когда
придешь,
малышка,
приходи.
I
swear
I'm
gonna
keep
it
hot
Клянусь,
я
буду
поддерживать
жару.
Come
on
give
me
all
you
got
Давай,
отдай
мне
все,
что
у
тебя
есть.
It's
our
secret
Это
наш
секрет.
Keeping
it
a
secret
nobody
has
to
know
Сохраняя
это
в
тайне,
никто
не
должен
знать,
The
things
that
we
do
or
the
places
we
go
Что
мы
делаем
или
куда
мы
идем.
You
know
what
time
of
evening
Ты
знаешь,
в
какое
время
вечера,
You
know
just
where
we
meet
Ты
знаешь,
где
мы
встречаемся.
It
ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
We're
keeping
it
discreet
Мы
держим
это
в
секрете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Levert, D. Mitchell, G. Levert, J. Labeaud, G. Labeaud
Attention! Feel free to leave feedback.