Gerald Toto - Les Premiers Jours - translation of the lyrics into German

Les Premiers Jours - Gerald Tototranslation in German




Les Premiers Jours
Die ersten Tage
Tenue d'été appelle la joie
Sommerkleider rufen Freude hervor
Je vois nos faces s'émoustiller
Ich sehe unsere Gesichter erheitern
Le temps ne nous donne pas le choix
Die Zeit lässt uns keine Wahl
Tu veux, il veut, je vais transpirer
Du willst, er will, ich werde schwitzen
Qu'à nouveau le soleil brille
Dass die Sonne wieder scheint
Et voilà que tout le monde a le pas qui sautille
Und schon hüpft jeder mit leichtem Schritt
Tombent les bonnes nouvelles
Gute Nachrichten fallen
Plus de parapluie rien que des ombrelles, oh lalala!
Keine Regenschirme mehr, nur noch Sonnenschirme, oh lalala!
REFRAIN:
REFRAIN:
Les premiers jours de soleil
Die ersten Sonnentage
Nous ne sommes plus pareils non, non,
Wir sind nicht mehr dieselben, nein, nein,
Les premiers jours de beau temps
Die ersten schönen Tage
On apprécie d'être vivant, vivant
Man weiß das Leben zu schätzen, leben
Dans quelques jours, les beaux plumages
In ein paar Tagen, die bunten Federn
Vont s'effeuiller sur les rivages.
Werden an den Ufern verblassen.
II n'y aura pas non! il n'y aura pas de limite d'âge
Es gibt kein Nein! Es wird keine Altersgrenze geben
Pour se soigner l'ego et redorer son image
Um sein Ego zu pflegen und sein Image aufzupolieren
Alors elle laisse filer ses bas de laine
Also lässt sie ihre Wollstrümpfe fallen
Pour la muscu, elle voue une dévotion soudaine
Fürs Training schwört sie plötzlich total
Lui il reste bloqué au vert
Er bleibt an der Ampel hängen
Quand passent devant lui
Wenn vor ihm
Des "wonderbras" tout fiers.
Stolze "Wonderbras" vorbeischwingen.
REFRAIN
REFRAIN





Writer(s): gerald toto

Gerald Toto - Les premiers jours
Album
Les premiers jours
date of release
06-02-1998



Attention! Feel free to leave feedback.