Geraldo Azevedo feat. Zé Ramalho - O Amanhã É Distante (Tomorrow Is a Long Time) [Ao Vivo] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Geraldo Azevedo feat. Zé Ramalho - O Amanhã É Distante (Tomorrow Is a Long Time) [Ao Vivo]




O Amanhã É Distante (Tomorrow Is a Long Time) [Ao Vivo]
Tomorrow Is a Long Time
E se hoje não fosse essa estrada
If today was not this road
Se a noite não tivesse tanto atalho
If the night didn't have so many shortcuts
O amanhã não fosse tão distante
If tomorrow wasn't so far away
Solidão seria nada pra você
Loneliness would be nothing to you
Se ao menos o meu amor estivesse aqui
If only my love were here
E eu pudesse ouvir o seu coração
And I could hear your heart
Se ao menos mentisse ao meu lado
If only you were lying beside me
Estaria em minha cama outra vez
I'd be in my bed again
Meu reflexo não consigo ver na água
I can't see my reflection in the water
Nem fazer canções sem nenhuma dor
Nor make songs without any pain
Nem ouvir o eco dos meus passos
Nor hear the echo of my steps
Nem lembrar meu nome quando alguém chamou
Nor remember my name when someone called
Se ao menos o meu amor estivesse aqui
If only my love were here
E eu pudesse ouvir o seu coração
And I could hear your heart
Se ao menos mentisse ao meu lado
If only you were lying beside me
Estaria em minha cama outra vez
I'd be in my bed again
A beleza no rio do meu canto
The beauty in the river of my song
A beleza em tudo o que no céu
The beauty in all that is in the sky
Porém nada com certeza é mais bonito
But nothing for sure is more beautiful
Quando lembro dos olhos do meu bem
When I remember the eyes of my beloved
Se ao menos o meu amor estivesse aqui
If only my love were here
E eu pudesse ouvir o seu coração
And I could hear your heart
Se ao menos mentisse ao meu lado
If only you were lying beside me
Estaria em minha cama outra vez
I'd be in my bed again
Se ao menos o meu amor estivesse aqui
If only my love were here
E eu pudesse ouvir o seu coração
And I could hear your heart
Se ao menos mentisse ao meu lado
If only you were lying beside me
Estaria em minha cama outra vez
I'd be in my bed again
Estaria em minha cama outra vez
I'd be in my bed again
Oxente!
Oxente!
Eh, pai, é!
Eh, dad, yes!





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.