Geraldo Azevedo - Carranca Que Chora - translation of the lyrics into German

Carranca Que Chora - Geraldo Azevedotranslation in German




Carranca Que Chora
Weinende Wasserspeier
Carranca que chora
Weinende Wasserspeier
Velho rio que mora no meu coração
Alter Fluss, der in meinem Herzen wohnt
Navega gaiola
Fahre, Floß
Vai presa na vela, a minha paixão
Gefangen im Segel, meine Leidenschaft
Uma canoa vai
Ein Kanu fährt davon
Velho rio se esvai
Alter Fluss verrinnt
Sem água, sem vela
Ohne Wasser, ohne Segel
Navega a minha solidão
Meine Einsamkeit segelt
O batuque das águas, ai, ai
Das Trommeln der Wasser, ach
É o batuque das mágoas, num leito vazio
Ist das Klagen der Sorgen in leerem Bett
Batuque das almas nas noites de frio
Trommeln der Seelen in kalten Nächten
E o batuque deságua no meu coração
Und die Klagen fließen in mein Herz
Vem lua cheia
Komm, Vollmond
Rasgando na noite de verão
Zerreiß die Sommernacht
A saudade do Velho Chico
Die Sehnsucht nach dem alten Fluss
No seu leito vazio
In seinem leeren Bett
Deita a minha solidão
Legt sich meine Einsamkeit
E no clarão da lua
Und im Mondlichtschein
A paisagem nua
Die bloße Landschaft
São as margens vazias
Sind die leeren Ufer
Da minha paixão
Meiner Leidenschaft
No clarão da lua
Im Mondlichtschein
A paisagem nua
Die bloße Landschaft
São as margens vazias
Sind die leeren Ufer
Da minha paixão
Meiner Leidenschaft
Carranca que chora
Weinende Wasserspeier
Velho rio que mora no meu coração
Alter Fluss, der in meinem Herzen wohnt
Navega gaiola
Fahre, Floß
Vai presa e navega a minha paixão
Gefangen und segelnd, meine Leidenschaft
Carranca que chora
Weinende Wasserspeier
Velho rio que mora no meu coração
Alter Fluss, der in meinem Herzen wohnt






Attention! Feel free to leave feedback.