Lyrics and translation Geraldo Azevedo - Mulher
Eu
sou
a
mãe
da
Praça
de
Maio
Я
матери
Площади
Мая
Sou
alma
dilacerada
Я-душа
рвется
Sou
Zuzu
Angel,
sou
Sharon
Tate
Я
Zuzu
Angel,
я-Шэрон
Тейт
O
espectro
da
mulher
assassinada
Спектр
женщина
убита
Em
nome
do
amor
Во
имя
любви
Sou
a
mulher
abandonada
Я-женщина,
заброшенный
Pelo
homem
que
inventou
outra
mais
menina
Человек,
который
изобрел
еще
больше
девушки
Sou
Cecília,
Adélia,
Cora
Coralina
Я-Сесилия,
Аделия,
Cora
Я
Sou
Leila
e
Angela
Diniz,
eu
sou
Elis
Я
Лейла
и
Анжела
Diniz,
я
Elis
Sou
o
grito
que
reclama
a
paz
Я
в
крик,
который
жалуется,
мир
Eu
sou
a
chama
da
transformação
Я
есмь
пламя
преобразования
Sorriso
meu,
meus
ais,
grande
emoção
Улыбка
моя,
мои
беды,
большое
волнение
Que
privilégio
poder
trazer
no
ventre
Какая
это
честь-иметь
возможность
привести
в
утробе
A
luz
capaz
de
eternizar
em
nós
Свет
в
состоянии
увековечить
в
нас
Sonho
de
criança,
tua
herança
Мечта
ребенка,
наследие
твое
Eu
sou
a
moça
violentada
Я
девушка,
у
меня
Sou
Mônica,
sou
Cláudia
Я,
Моника,
я-Клаудия
Eu
sou
Marilyn,
Aída
sou
Я-Мэрилин,
я
"Аида"
A
dona
de
casa
enjaulada
sem
poder
sair
Хозяйка
enjaulada
без
возможности
выезда
Sou
Janis
Joplin
drogada,
eu
sou
Rita
Lee
Я
Janis
Joplin
под
кайфом,
я
Рита
Ли
Sou
a
mulher
da
rua
Я-женщина
улицу
Sou
a
que
posa
na
revista
nua
Я
что
позирует
голый
журнал
Sou
Simone
de
Beauvoir,
eu
sou
Dadá
Я
Симона
де
Бовуар,
я
Dadá
Sou
o
grito
que
reclama
a
paz
Я
в
крик,
который
жалуется,
мир
Eu
sou
a
chama
da
transformação
Я
есмь
пламя
преобразования
Sorriso
meu,
meus
ais,
grande
emoção
Улыбка
моя,
мои
беды,
большое
волнение
Que
privilégio
poder
trazer
no
ventre
Какая
это
честь-иметь
возможность
привести
в
утробе
A
luz
capaz
de
eternizar
em
nós
Свет
в
состоянии
увековечить
в
нас
Sonho
de
criança,
tua
herança
Мечта
ребенка,
наследие
твое
Ainda
sou
a
operária
Я
по-прежнему
в
каменном
веке
Doméstica
humilhada
Внутренние
униженным,
Eu
sou
a
fiel
e
a
safada
Я
верный
и
порочная
Aquela
que
vê
a
novela,
a
que
disse
não
То,
что
видит,
роман,
что
сказал
не
Sou
a
que
sonha
com
artista
de
televisão
Я,
мечтает
художник
телевизор
A
que
faz
a
feira
Что
делает
выставки
Sou
feitiço,
sou
a
feiticeira
Я
заклинание,
я-колдунья
Sou
a
que
cedeu
ao
patrão,
sou
a
solidão
Я,
что
поддался
босс,
я
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Azevedo, Neila Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.