Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É o Frevo, É Brasil
Es ist Frevo, es ist Brasilien
É
o
frevo,
é
Brasil
e
vem
Es
ist
Frevo,
es
ist
Brasilien
und
kommt
Com
mais
de
mil
fazer
o
seu
carnaval
Mit
über
tausend,
um
deinen
Karneval
zu
feiern
Vem
cair
nos
seus
braços,
vem
Komm
in
meine
Arme,
komm
Viver
a
alegria
e
ser
um
folião
real
Erlebe
die
Freude
und
sei
ein
echter
Feiernder
É
o
frevo,
é
Brasil
e
vem
Es
ist
Frevo,
es
ist
Brasilien
und
kommt
Com
mais
de
mil
fazer
o
seu
carnaval
Mit
über
tausend,
um
deinen
Karneval
zu
feiern
Vem
cair
nos
seus
braços,
vem
Komm
in
meine
Arme,
komm
Viver
a
alegria
e
ser
um
folião
real
Erlebe
die
Freude
und
sei
ein
echter
Feiernder
De
Recife
a
Olinda,
do
mar
até
o
sertão
Von
Recife
bis
Olinda,
vom
Meer
bis
ins
Hinterland
Na
beira
do
cais,
Petrolina,
do
carnaval
ao
São
João
Am
Kai
von
Petrolina,
vom
Karneval
bis
zum
São
João
Vai
levantando
poeira
em
cada
esquina
Wirbelt
Staub
an
jeder
Ecke
auf
Confete
e
serpentina
colorindo
o
salão
Konfetti
und
Girlanden
färben
den
Saal
Cigana,
princesa,
bailarina,
pierrô,
colombina
Zigeunerin,
Prinzessin,
Tänzerin,
Pierrot,
Colombina
Não
importa
a
roupa,
não
Die
Kleidung
spielt
keine
Rolle,
nein
Qualquer
fantasia
que
seja,
de
rouge
e
batom
Jedes
Kostüm
ist
willkommen,
mit
Rouge
und
Lippenstift
Você
vai
cantar
sem
sair
do
tom
Du
wirst
singen,
ohne
falsch
zu
liegen
E
quando
cair
na
folia
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
E
quando
cair
na
folia,
meu
bem,
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
mein
Schatz,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
É
o
frevo,
é
Brasil
e
vem
Es
ist
Frevo,
es
ist
Brasilien
und
kommt
Com
mais
de
mil
fazer
o
seu
carnaval
Mit
über
tausend,
um
deinen
Karneval
zu
feiern
Vem
cair
nos
seus
braços,
vem
Komm
in
meine
Arme,
komm
Viver
a
alegria
e
ser
um
folião
real
Erlebe
die
Freude
und
sei
ein
echter
Feiernder
É
o
frevo,
é
Brasil
e
vem
Es
ist
Frevo,
es
ist
Brasilien
und
kommt
Com
mais
de
mil
fazer
o
seu
carnaval
Mit
über
tausend,
um
deinen
Karneval
zu
feiern
Vem
cair
nos
seus
braços,
vem
Komm
in
meine
Arme,
komm
Viver
a
alegria
e
ser
um
folião
real
Erlebe
die
Freude
und
sei
ein
echter
Feiernder
De
Recife
a
Olinda,
do
mar
até
o
sertão
Von
Recife
bis
Olinda,
vom
Meer
bis
ins
Hinterland
Na
beira
do
cais,
Petrolina,
do
carnaval
ao
São
João
Am
Kai
von
Petrolina,
vom
Karneval
bis
zum
São
João
Vai
levantando
poeira
em
cada
esquina
Wirbelt
Staub
an
jeder
Ecke
auf
Confete
e
serpentina
colorindo
o
salão
Konfetti
und
Girlanden
färben
den
Saal
Cigana,
princesa,
bailarina,
pierrô,
colombina
Zigeunerin,
Prinzessin,
Tänzerin,
Pierrot,
Colombina
Não
importa
a
roupa,
não
Die
Kleidung
spielt
keine
Rolle,
nein
Qualquer
fantasia
que
seja,
de
rouge
e
batom
Jedes
Kostüm
ist
willkommen,
mit
Rouge
und
Lippenstift
Você
vai
cantar
sem
sair
do
tom
Du
wirst
singen,
ohne
falsch
zu
liegen
E
quando
cair
na
folia
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
E
quando
cair
na
folia,
meu
bem,
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
mein
Schatz,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
De
Recife
a
Olinda,
do
mar
até
o
sertão
Von
Recife
bis
Olinda,
vom
Meer
bis
ins
Hinterland
Na
beira
do
cais,
Petrolina,
do
carnaval
ao
São
João
Am
Kai
von
Petrolina,
vom
Karneval
bis
zum
São
João
Vai
levantando
poeira
em
cada
esquina
Wirbelt
Staub
an
jeder
Ecke
auf
Confete
e
serpentina
colorindo
o
salão
Konfetti
und
Girlanden
färben
den
Saal
Cigana,
princesa,
bailarina,
pierrô,
colombina
Zigeunerin,
Prinzessin,
Tänzerin,
Pierrot,
Colombina
Não
importa
a
roupa
não
Die
Kleidung
spielt
keine
Rolle,
nein
Qualquer
fantasia
que
seja,
de
rouge
e
batom
Jedes
Kostüm
ist
willkommen,
mit
Rouge
und
Lippenstift
Você
vai
cantar
sem
sair
do
tom
Du
wirst
singen,
ohne
falsch
zu
liegen
E
quando
cair
na
folia
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
E
quando
cair
na
folia,
meu
bem,
aí
você
vai
ver
o
que
é
bom
Und
wenn
du
in
den
Trubel
fällst,
mein
Schatz,
wirst
du
sehen,
was
gut
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Azevedo, Geraldo Amaral
Attention! Feel free to leave feedback.