Lyrics and translation Gerard Berliner - Louise - Live au Casino de Paris en 1995
Mais
qui
a
soulagé
sa
peine
Но
кто
облегчил
его
горе
Porté
son
bois,
porté
les
seaux
Несли
его
дрова,
несли
ведра
Offert
une
échappe
de
laine
Предложил
побег
из
шерсти
Le
jour
de
la
foire
aux
chevaux
В
день
ярмарки
лошадей
Et
qui
a
pris
soin
de
son
âme
И
кто
заботился
о
его
душе
Et
l'a
bercée
dedans
son
lit
И
укачивал
ее
в
своей
постели.
Et
qui
l'a
traitée
comme
une
femme
И
кто
относился
к
ней
как
к
женщине
Au
moins
une
fois
dans
sa
vie
Хотя
бы
раз
в
жизни
Le
bois
que
portait
Louise
Дерево,
которое
носила
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
le
portait
Это
был
добрый
Бог,
который
носил
его
Le
froid
dont
souffrait
Louise
Холод,
от
которого
страдала
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
le
souffrait
Это
был
добрый
Бог,
который
страдал
от
этого
Ce
n'était
qu'un
homme
des
équipes
Он
был
просто
человеком
из
команды
Du
chantier
des
chemins
de
fer
Со
стройплощадки
железных
дорог
Alors
laissé
aux
domestiques
Так
что
оставлено
слугам
Elle
le
rejoignait
près
des
barrières
Она
присоединилась
к
нему
возле
ограды.
Me
voudras-tu,
moi
qui
sait
coudre
Ты
хочешь,
чтобы
я,
я,
умеющий
шить,
Signer
mon
nom
et
puis
compter
Подпишите
мое
имя,
а
затем
посчитайте
L'homme,
à
sa
taille,
sur
la
route
Мужчина,
ростом
с
нее,
на
дороге
Passait
son
bras,
la
promenait
Провел
рукой
по
ее
руке,
прошелся
по
ней
L'amour
qui
tenait
Louise
Любовь,
которая
держала
Луизу
C'est
le
Bon
Dieu
qui
le
tenait
Это
был
добрый
Бог,
который
держал
его
Le
regard
bleu
sur
Louise
Голубые
глаза
на
Луизу
C'est
le
Bon
Dieu
qui
l'éclairait
Это
был
добрый
Бог,
который
просветил
его
Ils
sont
partis
vaille
que
vaille
Они
ушли,
чего
бы
это
ни
стоило.
Mourir
quatre
ans
dans
les
tranchées
Умереть
четыре
года
в
окопах
Et
l'on
racontait
leurs
batailles
И
мы
рассказывали
об
их
битвах.
Dans
le
salon
après
le
thé
В
гостиной
после
чая
Les
lettres
qu'attendait
Louise
Письма,
которые
ждала
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
les
portait
Это
был
добрый
Бог,
который
их
носил
La
guerre
qui
séparait
Louise
Война,
которая
разлучила
Луизу
C'est
le
Bon
Dieu
qui
la
voyait
Это
был
добрый
Бог,
который
видел
ее
Un
soir
d'hiver
sous
la
charpente
Однажды
зимним
вечером
под
рамой
Dans
son
lit
cage
elle
a
tué
В
своей
постели
клетка,
которую
она
убила
L'amour
tout
au
fond
de
son
ventre
Любовь
в
глубине
ее
живота
Par
une
aiguille
à
tricoter
Спицей
для
вязания
Si
je
vous
garde,
Louise,
en
place
Если
я
оставлю
вас,
Луиза,
на
месте
C'est
en
cuisine,
pas
devant
moi
Это
на
кухне,
а
не
передо
мной.
Ma
fille,
priez
très
fort
pour
que
s'efface
Дочь
моя,
молись
очень
усердно,
чтобы
все
исчезло
Ce
que
le
curé
m'a
appris
là
Чему
меня
там
научил
священник
Et
la
honte
que
cachait
Louise
И
стыд,
который
скрывала
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
la
cachait
Это
добрый
Бог
скрывал
ее.
Le
soldat
qu'attendait
Louise
Солдат,
которого
ждала
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
l'a
vu
tomber
Это
добрый
Бог
видел,
как
он
упал.
Y'a
cinquante
ans,
c'était
en
France
Пятьдесят
лет
назад
это
было
во
Франции.
Dans
un
village
de
l'Allier
В
деревне
Ла-Аллиер
On
n'accordait
pas
d'importance
Мы
не
придавали
значения
A
une
servante
sans
fiancé
У
служанки
без
жениха
Le
deuil
qu'a
porté
Louise
Траур,
который
носила
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
l'a
porté
Это
был
добрый
Бог,
который
его
носил
La
vie
qu'a
travaillé
Louise
Жизнь,
в
которой
работала
Луиза
C'est
le
Bon
Dieu
qui
l'a
été
Это
был
добрый
Бог,
который
был
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Thomas, Gérard Berliner
Attention! Feel free to leave feedback.