Gerard Joling - Reach - translation of the lyrics into German

Reach - Gerard Jolingtranslation in German




Reach
Greifen
We gotta reach, reach for another
Wir müssen greifen, greifen nach einander
Once in your life you can win
Einmal in deinem Leben kannst du gewinnen
We gotta reach, reach for another
Wir müssen greifen, greifen nach einander
Once in your life you can win
Einmal in deinem Leben kannst du gewinnen
Everytime a day goes by and people feel so low
Jedes Mal, wenn ein Tag vergeht und die Menschen sich so niedergeschlagen fühlen
From the highest mountain to the deepest see
Vom höchsten Berg bis zur tiefsten See
We can't let this go on
Wir können das nicht so weitergehen lassen
Well there's a feelin' 'round the world today
Nun, es gibt heute ein Gefühl auf der ganzen Welt
Everybody's down
Alle sind am Boden
Now from San Francisco down to Tokyo
Nun von San Francisco bis nach Tokio
We can fight it all
Wir können das alles bekämpfen
We gotta reach, reach for another
Wir müssen greifen, greifen nach einander
Once in your life you can win
Einmal in deinem Leben kannst du gewinnen
We can all communicate, so pass the word around
Wir können alle kommunizieren, also gib das Wort weiter
From the highest mountain to the deepest see
Vom höchsten Berg bis zur tiefsten See
We must work it out
Wir müssen es lösen
For even in the darkest night, love it will unite
Denn selbst in der dunkelsten Nacht wird die Liebe uns vereinen
We can't let the love in this world die
Wir können die Liebe in dieser Welt nicht sterben lassen
Everybody sing it
Jeder singt es
We gotta reach, reach for another
Wir müssen greifen, greifen nach einander
Once in your life, you can win
Einmal in deinem Leben kannst du gewinnen





Writer(s): Andrew Leslie Todd, Cathy Dennis


Attention! Feel free to leave feedback.