Lyrics and translation Gerard Joling - Shangri-La (Eurovision Song Contest 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shangri-La (Eurovision Song Contest 1988)
Шангри-Ла (Конкурс песни Евровидение 1988)
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
In
een
nacht
van
neon
en
de
geur
van
schralend
bier
Ночью,
в
неоновых
огнях,
где
пахнет
прокисшим
пивом,
Staat
daar
een
kamerscherm
van
rijstpapier
Стоит
ширма
из
рисовой
бумаги.
De
wereld
is
wat
iemand
eigenlijk
wil
zien
Мир
— это
то,
что
люди
хотят
видеть.
In
een
jungle
van
beton
voel
je
haast
de
liefde
niet
В
этих
бетонных
джунглях
почти
не
чувствуешь
любви.
Wie
kan
leven
zonder
liefde
Как
можно
жить
без
любви?
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
Wie
kan
leven
zonder
liefde
Как
можно
жить
без
любви?
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
Ja,
leef
maar
op
gevoel
Да,
живи
одними
чувствами,
Je
dagen
zonder
doel
Проводи
дни
без
цели,
Tot
morgen
weer
voorbij
is
Пока
завтра
не
наступит
вновь.
Langs
ieder
flatgebouw
Милые
многоэтажки,
Zie
ik
een
bamboetouw
У
каждой
— бамбуковый
канат.
Leven
zonder
liefde
Жить
без
любви?
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
Ja,
leef
maar
op
gevoel
Да,
живи
одними
чувствами,
Je
dromen
zonder
doel
Пусть
мечты
будут
бесцельными,
Tot
morgen
weer
voorbij
is
Пока
завтра
не
наступит
вновь.
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
'k
ben
op
zoek
naar
Shangri-la
Я
ищу
Шангри-Ла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wijn De
Attention! Feel free to leave feedback.