Gerard Joling - Somewhere Over The Rainbow - translation of the lyrics into German

Somewhere Over The Rainbow - Gerard Jolingtranslation in German




Somewhere Over The Rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen
Way up high And the dreams that you dreamed of
Ganz weit oben, und die Träume, von denen du geträumt hast,
Once in a lullaby
Einst in einem Schlaflied.
Somewhere over the rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen
Blue birds fly
Fliegen blaue Vögel.
And the dreams that you dreamed of
Und die Träume, von denen du geträumt hast,
Dreams really do come true
Träume werden wirklich wahr.
Someday I'll wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me
Eines Tages werde ich mir etwas von einem Stern wünschen, erwache dort, wo die Wolken weit hinter mir liegen.
Where trouble melts like lemon drops
Wo Sorgen wie Zitronenbonbons schmelzen,
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Hoch über den Schornsteinspitzen, da wirst du mich finden, oh.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
Irgendwo über dem Regenbogen fliegen blaue Vögel.
And the dream that you dare to, oh why, oh why can't I?
Und der Traum, den du zu träumen wagst, oh warum, oh warum kann ich das nicht, meine Liebe?
Someday I'll wish upon a star
Eines Tages werde ich mir etwas von einem Stern wünschen,
Wake up where the clouds are far behind me
Erwache dort, wo die Wolken weit hinter mir liegen.
Where trouble melts like lemon drops
Wo Sorgen wie Zitronenbonbons schmelzen,
High above the chimney tops that's where you'll find me oh
Hoch über den Schornsteinspitzen, da wirst du mich finden, oh.
Somewhere over the rainbow
Irgendwo über dem Regenbogen,
Way up high
Ganz weit oben.
And the dream that you dare to, why, oh why can't I?
Und der Traum, den du zu träumen wagst, warum, oh warum kann ich das nicht, meine Liebe?





Writer(s): Harold Arlen, E.y. Harburg, E Harburg


Attention! Feel free to leave feedback.