Gerard Joling - Waiting For The Rain - translation of the lyrics into German

Waiting For The Rain - Gerard Jolingtranslation in German




Waiting For The Rain
Warten auf den Regen
Another word for love
Ein anderes Wort für Liebe
Another word for hate
Ein anderes Wort für Hass
The word is fate, fate
Das Wort ist Schicksal, Schicksal
Kick off your shoes
Zieh deine Schuhe aus
Come running back into my arms again
Komm wieder zurück in meine Arme
Frozen in time
Eingefroren in der Zeit
The goodbye look that's in your eyes
Der Abschiedsblick in deinen Augen
Oh, baby let me count to ten
Oh, Liebling, lass mich bis zehn zählen
And then I open up my eyes again
Und dann öffne ich meine Augen wieder
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station
Der den Bahnhof verlässt
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station
Der den Bahnhof verlässt
Wave goodbye
Winke zum Abschied
The moon is crying on a memory
Der Mond weint über eine Erinnerung
The night before the morning after
Die Nacht vor dem Morgen danach
Can't imagine how it will be
Kann mir nicht vorstellen, wie es sein wird
The neon sign says: "Open all night"
Das Neonlicht sagt: "Die ganze Nacht geöffnet"
But for this heart it's closing time
Aber für dieses Herz ist es Zeit zu schließen
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station
Der den Bahnhof verlässt
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station
Der den Bahnhof verlässt
I had a dream
Ich hatte einen Traum
We were skating on thin ice
Wir liefen auf dünnem Eis
But somehow we survived
Aber irgendwie haben wir überlebt
Two pearl fishermen
Zwei Perlentaucher
Were diving far below
Tauchten tief unten
Holding their breath
Hielten ihren Atem an
In the deep water
Im tiefen Wasser
To find the truth
Um die Wahrheit zu finden
Like poets and painters
Wie Dichter und Maler
Sometimes do
Es manchmal tun
Ain't easy in a world so real
Ist nicht einfach in einer so realen Welt
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station
Der den Bahnhof verlässt
Waiting for the rain
Warte auf den Regen
To fall on my heart
Der auf mein Herz fällt
Waiting for the train
Warte auf den Zug
To leave the station.
Der den Bahnhof verlässt.





Writer(s): Peter Wijn De


Attention! Feel free to leave feedback.