Lyrics and translation Gerard Joling - Wat Zie Jij Er Lekker Uit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat Zie Jij Er Lekker Uit
Как же ты вкусно выглядишь
Oh,
oh,
oh,
oh
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Had
nooit
verwacht
Никогда
не
ожидал,
Dat
mij
dit
overkomen
zou
Что
со
мной
такое
случится.
De
wijzer
van
de
klok
Стрелки
часов
Stond
even
stil
На
мгновение
замерли.
Dan
denk
je
dat
je
alles
weet
Ты
думаешь,
что
знаешь
всё,
Maar
je
als
je
één
ding
niet
vergeet
Но
если
ты
не
забудешь
одну
вещь
-
Laat
je
dat
Позволь
этому
Nooit
meer
gaan
Больше
не
уходить,
Kan
alleen
maar
bestaan
Это
может
быть
только,
Als
de
liefde
aan
je
vreet
Когда
любовь
снедает
тебя
изнутри.
He,
wat
zie
jij
er
lekker
uit
Эй,
как
же
ты
вкусно
выглядишь,
Ik
heb
zo'n
zin
in
jou
Я
так
хочу
тебя.
Die
seconde
wist
ik
В
ту
самую
секунду
я
понял,
Door
die
enkele
blik
По
одному
твоему
взгляду,
Wat
ik
nu
zou
doen
met
jou
Что
я
хотел
бы
с
тобой
сделать.
He,
wat
zie
jij
er
lekker
uit
Эй,
как
же
ты
вкусно
выглядишь,
Ik
krijg
geen
genoeg
van
jou
Не
могу
тобой
насытиться.
Want
ik
heb
slapeloze
nachten
У
меня
бессонные
ночи,
Omdat
ik
bijna
niet
kan
wachten
Потому
что
я
едва
могу
дождаться.
Maar
wanneer
neem
jij
een
besluit
Но
когда
ты
примешь
решение?
Wat
zie
jij
er
lekker
uit
Как
же
ты
вкусно
выглядишь.
Oh,
oh,
oh,
oh
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Je
lacht
en
zegt
Ты
улыбаешься
и
говоришь,
Heb
eventjes
geduld
met
mij
Немного
потерпи,
De
liefde
komt
vanzelf
Любовь
придет
сама
собой,
Wel
naar
je
toe
Прямо
к
тебе.
Dan
gaan
we
beide
overstag
Тогда
мы
оба
сдадимся,
En
dan
komt
die
ene
dag
И
наступит
тот
самый
день,
Het
verliefde
gevoel
Чувство
влюбленности,
Dat
is
wat
ik
bedoel
Вот
что
я
имею
в
виду,
Is
nog
mooier
dan
verwacht
Оно
еще
прекраснее,
чем
ожидалось.
He,
wat
zie
jij
er
lekker
uit
Эй,
как
же
ты
вкусно
выглядишь,
Ik
heb
zo'n
zin
in
jou
Я
так
хочу
тебя.
Die
seconde
wist
ik
В
ту
самую
секунду
я
понял,
Door
die
enkele
blik
По
одному
твоему
взгляду,
Wat
ik
nu
zou
doen
met
jou
Что
я
хотел
бы
с
тобой
сделать.
He,
wat
zie
jij
er
lekker
uit
Эй,
как
же
ты
вкусно
выглядишь,
Ik
krijg
geen
genoeg
van
jou
Не
могу
тобой
насытиться.
Want
ik
heb
slapeloze
nachten
У
меня
бессонные
ночи,
Omdat
ik
bijna
niet
kan
wachten
Потому
что
я
едва
могу
дождаться.
Maar
wanneer
neem
jij
een
besluit
Но
когда
ты
примешь
решение?
Wat
zie
jij
er
lekker
uit
Как
же
ты
вкусно
выглядишь.
Oh,
oh,
oh,
oh
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
Ох,
ох,
ох,
ох,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marinus P Manfred Jongenelis, Carlo Rijsdijk
Attention! Feel free to leave feedback.