Lyrics and translation Gerard Joling - When
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
This
world
is
like
a
motherless
child
Этот
мир
как
дитя
без
матери,
Ain't
nobody
taking
care
Никто
о
нём
не
заботится.
Look
at
it's
eyes
about
to
die
Посмотри
в
его
глаза,
он
умирает,
Ain't
nobody
who's
aware
И
никто
этого
не
замечает.
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему
The
troubled
waters
of
the
Amazon
По
неспокойным
водам
Амазонки.
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
How
can
we
feed
Как
нам
прокормить
The
generations
to
come?
Будущие
поколения?
When
everybody's
stealin'
time
Ведь
все
воруют
время,
A
world
of
plenty
running
on
empty
Мир
изобилия,
работающий
на
пустом
месте.
We
walk
the
Jericho
mile
Мы
идём
по
дороге
в
Иерихон.
Let
the
rain
fall
Пусть
льёт
дождь,
Burn
the
forest
Пусть
горит
лес,
Do
we
really
know
Неужели
мы
не
знаем,
What
time
it
is?
Который
сейчас
час?
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
Money
can't
buy
За
деньги
не
купишь,
Money
can't
buy
us
time
За
деньги
время
не
купишь,
Money
can't
buy
За
деньги
не
купишь,
Money
can't
buy
us
life
За
деньги
жизнь
не
купишь.
How
can
we
feed
Как
нам
прокормить
The
generations
to
come?
Будущие
поколения?
When
everybody's
stealin'
time
Ведь
все
воруют
время,
A
world
of
plenty
running
on
empty
Мир
изобилия,
работающий
на
пустом
месте.
We
walk
the
Jericho
mile
Мы
идём
по
дороге
в
Иерихон.
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
When,
tell
me
when?
Когда
же,
скажи
мне,
когда?
Hey,
when
will
we
ever
learn?
Эй,
когда
же
мы
поумнеем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Wijn De
Attention! Feel free to leave feedback.