Gerard Quintana - Mai Més - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerard Quintana - Mai Més




Mai Més
Больше никогда
Mai més en un país en guerra
Больше никогда в стране, где война
Cap més mentida per bandera
Никакой лжи на флаге
Mai més la por com a estratègia
Больше никогда страх не будет стратегией
Cap més crim innocent
Никаких невинных жертв
Mai més especular amb la terra
Больше никогда не будут спекулировать землей
Cap més abús que mira la llei
Никаких злоупотреблений, прикрываясь законом
Mai més el dol de la misèria,
Больше никогда боли нищеты,
Mai més el crit al cel
Больше никогда криков к небесам
Digueu-me ara,
Скажи мне сейчас,
Qui pot explicar-me com
Кто может объяснить мне, как
Mig món s'engreixa amb el Dow Jones
Полмира жиреет на Dow Jones
I l'altre mig no consol?
А другая половина не находит утешения?
On és l'equilibri?
Где равновесие?
Si tot és per un,
Если все для одного,
No queda res per tots
Ничего не остается для всех
Ja veurem fins quan es contindrà el dolor
Посмотрим, как долго будет сдерживаться боль
Ens diuen lliures
Нам говорят, что мы свободны
També ens diuen que som els més grans,
Также говорят, что мы великие,
Que podrem viure
Что мы сможем жить
Sempre que puguem seguir pagant
Пока мы можем продолжать платить
Ens diuen lliures
Нам говорят, что мы свободны
També ens diuen que som els més grans,
Также говорят, что мы великие,
Que podrem riure
Что мы сможем смеяться
Si no volem acabar plorant
Если не хотим закончить слезами
Mai més, en un país en guerra
Больше никогда, в стране, где война
Cap més mentida per bandera
Никакой лжи на флаге
Mai més, el dol de la misèria, no
Больше никогда, боли нищеты, нет
Cap més crim innocent
Никаких невинных жертв
Tots som pops i pops som tots
Мы все люди, и люди - это мы
Però uns van molls i els altres xops
Но одни сухие, а другие мокрые
Sense consciència no hi ha evolució
Без совести нет эволюции
I anem de caps cap, a la involució
И мы идем назад, к инволюции
Si tot un preu
Если у всего есть цена
Si val més un ral que el teu bon nom
Если монета дороже твоего доброго имени
Diga'm què farem
Скажи мне, что мы будем делать
Quan no ens puguem veure al mirall?
Когда не сможем смотреть на себя в зеркало?
Ens diuen lliures
Нам говорят, что мы свободны
També ens diuen que som els més grans,
Также говорят, что мы великие,
Que podem viure
Что мы сможем жить
Sempre que poguem seguir pagant
Пока мы можем продолжать платить
Tu també ets lliure
Ты тоже свободна
També et diuen que seràs més gran,
Тебе тоже говорят, что ты будешь великой,
Que podràs riure
Что ты сможешь смеяться
Si no vols acabar plorant
Если не хочешь закончить слезами
Mai més el meu país en guerra
Больше никогда моя страна не будет в состоянии войны
Cap més mentida per bandera
Никакой лжи на флаге
Mai més la por com a estratègia
Больше никогда страх не будет стратегией
Cap més crim que no tingui pena
Никаких преступлений без наказания
Mai més especular amb la terra
Больше никогда не будут спекулировать землей
Cap més abús que dóna per bo la llei
Никаких злоупотреблений, прикрываясь законом
Mai més el dol de la misèria
Больше никогда боли нищеты
Mai més el crit al cel
Больше никогда криков к небесам
Ens diuen lliures...
Нам говорят, что мы свободны...





Writer(s): Gerardo Quintana Rodeja, Xavier Lloses Huguet


Attention! Feel free to leave feedback.