Gerard - Ozean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerard - Ozean




Als du mich fallen gelassen hast, hab ich fliegen gelernt
Когда ты бросил меня, я научился летать
Wir hatten unseren Kontinent, du wolltest irgendwie mehr
У нас был наш континент, ты как-то хотел большего
Das am Besten schnell und zur Not auch ohne mich
Лучше всего сделать это быстро и в крайнем случае даже без меня
Wolltest den ganzen Ozean für dich
Хотел весь океан для тебя
Waren einander nicht genug, doch zuviel
Друг друга было недостаточно, но слишком много
Wieder mal was kaputtgedacht, jetzt stehen hier bloß Ruinen
Опять что-то сломалось, теперь здесь просто руины
Sie sind verfallen, haben dem allem wohl nicht Stand gehalten
Они впали в упадок, наверное, не выдержали всего этого
Wide as the ocean
Wide as the ocean
Das Meer ist der Ozean ist das Meer
Море-это океан-это море
Blue as the sea
Blue as the sea
Wide as the ocean
Wide as the ocean
Das Meer ist der Ozean ist das Meer
Море-это океан-это море
Ich hatte Angst verloren zu gehen, hab dann die Angst verloren zu gehen
Я боялся потеряться, а потом боялся потерять
Manchmal fehlen Worte, manchmal die, die sie verstehen
Иногда не хватает слов, иногда тех, которые вы понимаете
Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
Я тебя совсем больше не люблю
Der Streifkuss ist verheilt, man sieht ihn überhaupt nicht mehr
Полосатый поцелуй зажил, вы его вообще больше не видите
Unser Schloss war nur auf Sand gebaut, die erste Welle spülte es weg
Наш замок был построен только на песке, первая волна смыла его
Das Fundament genau geplant, doch dann bei den Gefühlen verschätzt
Фундамент точно спланирован, но затем оценен в чувствах
Den Boden unter den Füßen verloren, doch dafür Flügel entdeckt
Земля под ногами терялась, но для этого открывались крылья
Wide as the ocean
Wide as the ocean
Das Meer ist der Ozean ist das Meer
Море-это океан-это море
Blue as the sea
Blue as the sea
Wide as the ocean
Wide as the ocean
Das Meer ist der Ozean ist das Meer
Море-это океан-это море
Da hat man plötzlich alles Glück der Welt, doch dann sind die Hände zu klein um es auch zu halten
Внезапно у вас появляется все счастье на свете, но тогда руки слишком малы, чтобы держать его
Die vielen kleinen Filme, die ich seh, wenn ich versuch zu schlafen
Множество маленьких фильмов, которые я смотрю, когда пытаюсь заснуть
Sind verflucht nochmal weder auf- noch auszuhalten
Прокляты снова ни стоять, ни терпеть
Schaff's ja doch nie, das Kopfkino auszuschalten, bitte geh weg
Никогда не выключай головной кинотеатр, пожалуйста, уходи
Ich ging verloren und hab mich wieder entdeckt
Я заблудился и снова обнаружил себя
Die Flut ist wieder verebbt, das Ufer kommt näher
Прилив снова стих, берег приближается
Du bist der Sturm, bist der Ozean, bist das Meer
Ты-шторм, ты-океан, ты-море





Writer(s): Gerard Gerald Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.