Lyrics and translation Gerardo Coronel - Sinceramente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente
Откровенно говоря
Sinceramente
no
creo
que
sea
necesario
Откровенно
говоря,
не
думаю,
что
это
необходимо,
Que
divulgues
que
anduvimos,
no
me
quiero
quemar
Чтобы
ты
всем
рассказывала,
что
мы
были
вместе,
не
хочу
испортить
свою
репутацию.
Tengo
fama
de
anotar
puros
home
runes
У
меня
репутация
парня,
который
бьет
только
хоум-раны,
Pero
creo
que
hablando
al
chile
lo
mío
y
lo
tuyo
fue
un
strike
Но,
честно
говоря,
наше
с
тобой
было
похоже
на
страйк.
Sinceramente
nunca
me
gustaste
tanto
Откровенно
говоря,
ты
мне
никогда
особо
не
нравилась,
Y
en
persona
no
te
miras
tan
buenota
como
en
Instagram
И
в
жизни
ты
выглядишь
не
так
шикарно,
как
в
Инстаграме.
Conmigo
se
te
hizo
agarrar
algo
bueno
С
моей
помощью
ты
урвала
себе
неплохой
кусок,
Yo
creo
que
tal
vez
por
eso
no
me
puedes
superar
Думаю,
именно
поэтому
ты
не
можешь
меня
забыть.
Sinceramente
amor
ya
no
me
causa
efecto
Откровенно
говоря,
дорогая,
мне
больше
не
интересно,
Ese
perfumito
corriente
que
te
echas
en
todo
el
cuerpo
Эти
дешевые
духи,
которыми
ты
облизываешься
с
ног
до
головы.
Ando
solterito
y
las
plebes
lo
saben
Я
свободен,
и
все
девчонки
об
этом
знают,
Me
disculpas
si
en
la
noche
no
contesto
el
celular
Извини,
если
ночью
я
не
отвечаю
на
звонки.
Sinceramente
ya
no
me
preocupa
tanto
tus
mensajes
de
suicidio
Откровенно
говоря,
меня
больше
не
волнуют
твои
сообщения
о
самоубийстве,
Por
mi
mátate
si
quieres
haz
lo
que
te
de
tu
regalada
gana
Убей
себя,
если
хочешь,
делай,
что
вздумается,
Pero
por
favor,
pero
por
favor
Но,
пожалуйста,
но,
пожалуйста,
No
me
vuelvas
a
chingar
Не
доставай
меня
больше.
Sinceramente
nunca
me
gustaste
tanto
Откровенно
говоря,
ты
мне
никогда
особо
не
нравилась,
Y
en
persona
no
te
miras
tan
buenota
como
en
Instagram
И
в
жизни
ты
выглядишь
не
так
шикарно,
как
в
Инстаграме.
Conmigo
se
te
hizo
agarrar
algo
bueno
С
моей
помощью
ты
урвала
себе
неплохой
кусок,
Yo
creo
que
tal
vez
por
eso
no
me
puedes
superar
Думаю,
именно
поэтому
ты
не
можешь
меня
забыть.
Sinceramente
amor
ya
no
me
causa
efecto
Откровенно
говоря,
дорогая,
мне
больше
не
интересно,
Ese
perfumito
corriente
que
te
echas
en
todo
el
cuerpo
Эти
дешевые
духи,
которыми
ты
облизываешься
с
ног
до
головы.
Ando
solterito
y
las
plebes
lo
saben
Я
свободен,
и
все
девчонки
об
этом
знают,
Me
disculpas
si
en
la
noche
no
contesto
el
celular
Извини,
если
ночью
я
не
отвечаю
на
звонки.
Sinceramente
ya
no
me
preocupa
tanto
tus
mensajes
de
suicidio
Откровенно
говоря,
меня
больше
не
волнуют
твои
сообщения
о
самоубийстве,
Por
mi
mátate
si
quieres
haz
lo
que
te
de
tu
regalada
gana
Убей
себя,
если
хочешь,
делай,
что
вздумается,
Pero
por
favor,
pero
por
favor
Но,
пожалуйста,
но,
пожалуйста,
No
me
vuelvas
a
chingar.
Не
доставай
меня
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Arriaga Coronel
Attention! Feel free to leave feedback.