Gerardo Mejia - Devuélveme los Años - translation of the lyrics into German

Devuélveme los Años - Gerardo Mejiatranslation in German




Devuélveme los Años
Gib mir die Jahre zurück
Pensabas que me tenias en tus cadenas...
Du dachtest, du hättest mich in deinen Ketten...
Pero ahora soy libre, esto es para ti...
Aber jetzt bin ich frei, das ist für dich...
¿Dime qué sientes ahora que no te hago caso?
Sag mir, was fühlst du jetzt, wo ich dich ignoriere?
¿Que ya no te escucho, que ya no sigo tus pasos?
Dass ich dir nicht mehr zuhöre, dass ich deinen Schritten nicht mehr folge?
¿Por qué no te das por vencido? D
Warum gibst du nicht auf? H
Eja de tentarme y molestarme ¿Qué? ¿no estas convencido?
ör auf, mich zu versuchen und zu belästigen. Was? Bist du nicht überzeugt?
No cuentes conmigo ya no soy de tus
Rechne nicht mit mir, ich gehöre nicht mehr zu deinen
Discípulos, que otro tome mi lugar y haga de ridículo
Jüngern, soll ein anderer meinen Platz einnehmen und sich lächerlich machen.
Cerré la pagina de ese capítulo, y
Ich habe die Seite dieses Kapitels geschlossen, und
A no trabajo para ti, ¡renuncio, aquí esta él titulo!
ich arbeite nicht mehr für dich, ich kündige, hier ist der Titel!
Tampoco creas que tan fácil me despido,
Glaub auch nicht, dass ich mich so leicht verabschiede,
Solo pensar que te he servido daña lo ingerido
Allein der Gedanke, dir gedient zu haben, schadet dem Aufgenommenen.
Solo pensar que por tu culpa pido mil disculpas
Allein der Gedanke, dass ich deinetwegen tausendmal um Entschuldigung bitte.
Declaro él nombre de Jesús, m
Ich verkünde den Namen Jesu, s
Ira como te ocultas, mira como te escondes solo con oír su nombre
ieh, wie du dich verbirgst, sieh, wie du dich versteckst, nur weil du seinen Namen hörst.
Mi alma no te corresponde ya tu sabes donde
Meine Seele gehört dir nicht, du weißt schon wohin.
Te puedes ir pero esta vez no te acompaño
Du kannst gehen, aber diesmal begleite ich dich nicht.
Rescupere mi vida pues devuelveme los años
Ich habe mein Leben zurückgewonnen, also gib mir die Jahre zurück.
Ya no me esperes que soy un nuevo ser,
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Ya no me esperes que soy un nuevo ser,
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Ahora que estoy en esta posición quiero que sepas que
Jetzt, wo ich in dieser Position bin, möchte ich, dass du weißt, dass
Mi intención es de advertirle al mundo cual es tu función
meine Absicht ist es, die Welt zu warnen, was deine Funktion ist.
Por poco destruyes mi familia...
Beinahe hättest du meine Familie zerstört...
Trata de infiltrar y penetrar ahora que él esta en vigilia
Versuch einzudringen und zu durchdringen, jetzt, wo Er wacht.
Esta guerra la declaro yo y no pienses que es un mano a mano porque
Diesen Krieg erkläre ich, und denk nicht, dass es ein Zweikampf ist, denn
Solo mando yo, porque así no gano yo,
ich allein befehle, denn so gewinne ich nicht,
Porque aquí no mando yo,
Denn hier befehle nicht ich,
Porque él es mi roca y esta es su boca hablando you...
Denn Er ist mein Fels und dies ist sein Mund, der spricht...
Tienes al mundo confundido,
Du hast die Welt verwirrt,
Pero tengo entendido que se acerca el fin y la batalla la has perdido
Aber ich habe verstanden, dass das Ende naht und du die Schlacht verloren hast.
Andas desesperado y has sido advertido que te
Du läufst verzweifelt umher und wurdest gewarnt, dass dir
Queda poco tiempo ahí hay un movimiento que ha surgido
wenig Zeit bleibt, da ist eine Bewegung entstanden.
Somos los escogidos no tienes poder,
Wir sind die Auserwählten, du hast keine Macht,
Pueda que caigamos, no para apoyar tu vas a él
Wir mögen fallen, aber nicht, um dich zu unterstützen. Du wirst zu Ihm gehen.
No nos puedes obtener,
Du kannst uns nicht bekommen,
No nos puedes detener giramos 180 grados para nunca mas volver...
Du kannst uns nicht aufhalten, wir drehen uns um 180 Grad, um nie mehr zurückzukehren...
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelve me los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
¿Recuerdas cuando me mentías?
Erinnerst du dich, als du mich angelogen hast?
Que era un rapero acabado que tenias contado él resto de mis días
Dass ich ein erledigter Rapper sei, dass du den Rest meiner Tage gezählt hättest.
Pues no parece ser él caso,
Nun, das scheint nicht der Fall zu sein,
Aquel que tu manipulabas, contemplaba siempre hacerte pedazos
Derjenige, den du manipuliert hast, dachte immer daran, dich in Stücke zu reißen.
Llego mi oportunidad y te prometo que no descanso hasta desmascararte
Meine Gelegenheit ist gekommen, und ich verspreche dir, ich ruhe nicht, bis ich dich demaskiert habe
Por completo, hasta desbaratarte por completo
Vollständig, bis ich dich vollständig zerschlagen habe.
Este año, recupere mi vida y es a ti que te hago daño
Dieses Jahr habe ich mein Leben zurückgewonnen, und dir füge ich Schaden zu.
Ya no me esperes que doy un nuevo ser
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Ya no me esperes que soy un nuevo ser
Warte nicht mehr auf mich, denn ich bin ein neues Wesen,
Una criatura que nace con poderes,
Eine Kreatur, die mit Kräften geboren wird,
Ya no participo en las cosas del ayer
Ich nehme nicht mehr an den Dingen von gestern teil
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
Devuelveme los años, devuelveme los años
Gib mir die Jahre zurück, gib mir die Jahre zurück.
(End)
(Ende)






Attention! Feel free to leave feedback.