Gerardo Mejia - Maria Elisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerardo Mejia - Maria Elisa




Maria Elisa
Мария Элиза
Ven pa′ ca nena estas sabrosa
Иди сюда, детка, ты такая вкусная
Acercate un pokito pa decirte una cosa Un momento que no te conozco
Подойди поближе, хочу тебе кое-что сказать. Подожди, я тебя не знаю
Soy gerardo linda no me trates como un mosco
Я Херардо, красотка, не относись ко мне как к мухе
Que te parece si te invito a casa
Как насчет того, чтобы я пригласил тебя к себе домой?
Ah si? como no?
Ах, да? Почему бы и нет?
Oye, por qué me rechazas?
Послушай, почему ты меня отвергаешь?
No me interesa quien eres ya sabes
Меня не интересует, кто ты, понимаешь?
Serás rico pero no tiene nada de suave [El] Mira que creida eres...
Может, ты и богат, но в тебе нет ничего привлекательного. [Он] Посмотри, какая ты заносчивая...
Pero me gusta, así que antes que te enteres
Но ты мне нравишься, так что прежде чем ты узнаешь
Deja explicarte por que me afectas
Позволь объяснить, почему ты на меня влияешь
Piel canela con tu cuerpo es la mujer perfecta
Кожа цвета корицы и твое тело - ты идеальная женщина
No soy como las otras, soy bien celosa
Я не такая, как другие, я очень ревнивая
Nena que quieres que haga? son unas pegajosas
Детка, что ты хочешь, чтобы я сделал? Они такие липучки
No me importa te las botas o te vas
Мне все равно, ты их отшиваешь или уходишь
Ahhh... algo más?
Ahhh... что-то еще?
Si! además, te cambias esa facha de raperoo.
Да! Кроме того, смени этот свой рэперский прикид.
Permíteme, me visto como quiero!
Позволь, я одеваюсь как хочу!
Quieres un bobito que se vista bonito
Ты хочешь глупого парня, который одевается красиво?
O quieres una galan que se vista bien bacán?
Или хочешь галантного парня, который одевается очень круто?
Mi hermano dijo que tenga cuidado
Мой брат сказал, чтобы я был осторожен
Presentalo, pa' conocer a mi cuñado
Представь его, чтобы я познакомился со своим шурином
Mami es bien estricta, papá es peor
Мамочка очень строгая, папа еще хуже
Es que nunca han conocido a un muchacho tan encantador
Просто они никогда не встречали такого очаровательного парня
Ah si?
Ах, да?
Para colmo eres modesto!
Вдобавок ко всему, ты еще и скромный!
Dispuesto a disminuir arrestos
Готов снизить свой пыл
Te traigo rosas o prefieres chocolates?
Принести тебе розы или ты предпочитаешь шоколад?
Prefiero un anillo de diamantes de 2 kilates
Я предпочитаю кольцо с бриллиантом в 2 карата
Mira que materialista
Посмотри, какая меркантильная
Pero algo me encanto a primera vista
Но что-то меня очаровало с первого взгляда
Será tu mirada o será ese puchero?
Может, это твой взгляд или эта губка?
Que tiene a todo macho boquiabierto con babero!
Которая заставляет любого мужика открыть рот слюнявым ртом!
Qué fue, algun progreso?
Что, есть какой-то прогресс?
No!
Нет!
Que te parece un chupete en el pescuezo?
Как насчет засос на шее?
Noo.!
Неет.!
Qué tal si te soplo un beso? Muuuuaaack! Te gusto eso?
Как насчет того, чтобы я послал тебе воздушный поцелуй? Муууаак! Тебе это понравилось?
La verdad es que si me has gustado
Правда в том, что ты мне понравился
Pero mi ultimo novio todavia no he olvidado
Но я еще не забыла своего последнего парня
Dame un chance nena no seas necia por algo mi apodo es amnesia
Дай мне шанс, детка, не будь глупой, не зря мое прозвище - амнезия
Eres sincero?
Ты искренен?
Siempre he sido fiel
Я всегда был верен
Eres romantico?
Ты романтичный?
Más que Luis Miguel
Больше, чем Луис Мигель
Más que Jhon Secada, más que Luis Enrique?
Больше, чем Джон Секада, больше, чем Луис Энрике?
Bueno, quieres que te enseñe o quieres que te explique?
Ну, ты хочешь, чтобы я тебе показал или объяснил?
Yo busco una persona leal
Я ищу верного человека
Según tú, eres el hombre ideal
По твоим словам, ты - идеальный мужчина
Bueno, yo tengo mis defectos aunque no se nota nada en mi
Ну, у меня есть свои недостатки, хотя это и не заметно во мне
Aspecto Pero basta ya no hablemos mas de
Внешне Но хватит, давай больше не будем говорить обо мне
Lo que me interesa es saber un poco mas de ti
Мне интересно узнать о тебе немного больше
Por ahi dicen que eres una actriz
Говорят, ты актриса
Que tras esas cortinas esperas por ser feliz
Что за этими занавесами ты ждешь, чтобы стать счастливой
Si es cierto estas de suerte
Если это правда, тебе повезло
Que no daría yo por verte
Чего бы я не отдал, чтобы увидеть тебя
Y si de pronto me aburro?
А если вдруг мне станет скучно?
Seremos amigos,
Мы будем друзьями,
Y si yo me aburro? [Ella] serás siempre mi enemigo
А если мне станет скучно? [Она] Ты навсегда останешься моим врагом
Sea como sea no me importa responde
Как бы то ни было, мне все равно, ответь
Sales conmigo?
Ты пойдешь со мной?
Si me dices pa′ donde?
Если скажешь, куда?
Pues que te parece si para comenzar
Ну, как насчет того, чтобы для начала
Cenamos frente al mar?
Поужинать на берегу моря?
Tu y yo dos copas y un vino añejo
Ты и я, два бокала и выдержанное вино
A qué brindamos?
За что выпьем?
Nada mas yo festejo
Я просто праздную
Continuamos en la playa mano a mano [Ella] y a donde a
Продолжим на пляже рука об руку [Она] и куда дальше
Un hotel cercano? pues estas equivocado no creo que beberé
В ближайший отель? ну ты ошибаешься, не думаю, что я буду пить
Esta bien, como quieras chévere!
Хорошо, как хочешь, отлично!
A que horas te recojo?
Во сколько тебя забрать?
Hmmm... a las 7
Хммм... в 7
Tan temprano?
Так рано?
Directo al gabinete
Прямо в салон
Me voy a hacer las uñas
Я собираюсь сделать маникюр
Me voy a hacer el pelo
Я собираюсь сделать прическу
Me voy a pegar un baño por si acaso huelo
Я собираюсь принять ванну, на всякий случай, если я пахну
Ajajaja.! tengo que irme tengo prisa
Ахахаха.! мне нужно идти, я тороплюсь
Pero cómo te llamas?
Но как тебя зовут?
Me llamo Maria Elisa
Меня зовут Мария Элиза
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
Ay Maria Elisa cuando te vi
Ах, Мария Элиза, когда я увидел тебя
Caminando negrita, me hiciste feliz
Идущую, смугляночка, ты сделала меня счастливым
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
En la costa de Ecuador, oyeee.!!
На побережье Эквадора, ойее.!!
Donde se goza mejor
Где веселье лучше всего
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
Cuando te veo, cuando te miro
Когда я вижу тебя, когда я смотрю на тебя
Me vuelvo loco Maria Elisa.
Я схожу с ума, Мария Элиза.
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
Demostrarte toda mi vida
Показать тебе всю мою жизнь
Y hacerte feliz lo que haría
И сделать тебя счастливой, вот что я бы сделал
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
Pero que deja deja deja deja deja déjame decirte
Но позволь позволь позволь позволь позволь позволь мне сказать тебе
Que te quiero negrita linda
Что я люблю тебя, смугляночка красивая
Maria Elisa hazme el favor
Мария Элиза, сделай одолжение
Deja demostrarte mi amor
Позволь мне показать тебе мою любовь
Con ese pelo castaño lindo que tienes...
С этими красивыми каштановыми волосами, которые у тебя есть...





Writer(s): Gerardo Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.