Lyrics and translation Gerardo Mejia - Maria Elisa
Ven
pa′
ca
nena
estas
sabrosa
Иди
сюда,
детка,
ты
такая
вкусная
Acercate
un
pokito
pa
decirte
una
cosa
Un
momento
que
no
te
conozco
Подойди
поближе,
хочу
тебе
кое-что
сказать.
Подожди,
я
тебя
не
знаю
Soy
gerardo
linda
no
me
trates
como
un
mosco
Я
Херардо,
красотка,
не
относись
ко
мне
как
к
мухе
Que
te
parece
si
te
invito
a
casa
Как
насчет
того,
чтобы
я
пригласил
тебя
к
себе
домой?
Ah
si?
como
no?
Ах,
да?
Почему
бы
и
нет?
Oye,
por
qué
me
rechazas?
Послушай,
почему
ты
меня
отвергаешь?
No
me
interesa
quien
eres
ya
sabes
Меня
не
интересует,
кто
ты,
понимаешь?
Serás
rico
pero
no
tiene
nada
de
suave
[El]
Mira
que
creida
eres...
Может,
ты
и
богат,
но
в
тебе
нет
ничего
привлекательного.
[Он]
Посмотри,
какая
ты
заносчивая...
Pero
me
gusta,
así
que
antes
que
te
enteres
Но
ты
мне
нравишься,
так
что
прежде
чем
ты
узнаешь
Deja
explicarte
por
que
me
afectas
Позволь
объяснить,
почему
ты
на
меня
влияешь
Piel
canela
con
tu
cuerpo
es
la
mujer
perfecta
Кожа
цвета
корицы
и
твое
тело
- ты
идеальная
женщина
No
soy
como
las
otras,
soy
bien
celosa
Я
не
такая,
как
другие,
я
очень
ревнивая
Nena
que
quieres
que
haga?
son
unas
pegajosas
Детка,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Они
такие
липучки
No
me
importa
te
las
botas
o
te
vas
Мне
все
равно,
ты
их
отшиваешь
или
уходишь
Ahhh...
algo
más?
Ahhh...
что-то
еще?
Si!
además,
te
cambias
esa
facha
de
raperoo.
Да!
Кроме
того,
смени
этот
свой
рэперский
прикид.
Permíteme,
me
visto
como
quiero!
Позволь,
я
одеваюсь
как
хочу!
Quieres
un
bobito
que
se
vista
bonito
Ты
хочешь
глупого
парня,
который
одевается
красиво?
O
quieres
una
galan
que
se
vista
bien
bacán?
Или
хочешь
галантного
парня,
который
одевается
очень
круто?
Mi
hermano
dijo
que
tenga
cuidado
Мой
брат
сказал,
чтобы
я
был
осторожен
Presentalo,
pa'
conocer
a
mi
cuñado
Представь
его,
чтобы
я
познакомился
со
своим
шурином
Mami
es
bien
estricta,
papá
es
peor
Мамочка
очень
строгая,
папа
еще
хуже
Es
que
nunca
han
conocido
a
un
muchacho
tan
encantador
Просто
они
никогда
не
встречали
такого
очаровательного
парня
Para
colmo
eres
modesto!
Вдобавок
ко
всему,
ты
еще
и
скромный!
Dispuesto
a
disminuir
arrestos
Готов
снизить
свой
пыл
Te
traigo
rosas
o
prefieres
chocolates?
Принести
тебе
розы
или
ты
предпочитаешь
шоколад?
Prefiero
un
anillo
de
diamantes
de
2 kilates
Я
предпочитаю
кольцо
с
бриллиантом
в
2 карата
Mira
que
materialista
Посмотри,
какая
меркантильная
Pero
algo
me
encanto
a
primera
vista
Но
что-то
меня
очаровало
с
первого
взгляда
Será
tu
mirada
o
será
ese
puchero?
Может,
это
твой
взгляд
или
эта
губка?
Que
tiene
a
todo
macho
boquiabierto
con
babero!
Которая
заставляет
любого
мужика
открыть
рот
слюнявым
ртом!
Qué
fue,
algun
progreso?
Что,
есть
какой-то
прогресс?
Que
te
parece
un
chupete
en
el
pescuezo?
Как
насчет
засос
на
шее?
Qué
tal
si
te
soplo
un
beso?
Muuuuaaack!
Te
gusto
eso?
Как
насчет
того,
чтобы
я
послал
тебе
воздушный
поцелуй?
Муууаак!
Тебе
это
понравилось?
La
verdad
es
que
si
me
has
gustado
Правда
в
том,
что
ты
мне
понравился
Pero
mi
ultimo
novio
todavia
no
he
olvidado
Но
я
еще
не
забыла
своего
последнего
парня
Dame
un
chance
nena
no
seas
necia
por
algo
mi
apodo
es
amnesia
Дай
мне
шанс,
детка,
не
будь
глупой,
не
зря
мое
прозвище
- амнезия
Eres
sincero?
Ты
искренен?
Siempre
he
sido
fiel
Я
всегда
был
верен
Eres
romantico?
Ты
романтичный?
Más
que
Luis
Miguel
Больше,
чем
Луис
Мигель
Más
que
Jhon
Secada,
más
que
Luis
Enrique?
Больше,
чем
Джон
Секада,
больше,
чем
Луис
Энрике?
Bueno,
quieres
que
te
enseñe
o
quieres
que
te
explique?
Ну,
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
показал
или
объяснил?
Yo
busco
una
persona
leal
Я
ищу
верного
человека
Según
tú,
eres
el
hombre
ideal
По
твоим
словам,
ты
- идеальный
мужчина
Bueno,
yo
tengo
mis
defectos
aunque
no
se
nota
nada
en
mi
Ну,
у
меня
есть
свои
недостатки,
хотя
это
и
не
заметно
во
мне
Aspecto
Pero
basta
ya
no
hablemos
mas
de
mí
Внешне
Но
хватит,
давай
больше
не
будем
говорить
обо
мне
Lo
que
me
interesa
es
saber
un
poco
mas
de
ti
Мне
интересно
узнать
о
тебе
немного
больше
Por
ahi
dicen
que
eres
una
actriz
Говорят,
ты
актриса
Que
tras
esas
cortinas
esperas
por
ser
feliz
Что
за
этими
занавесами
ты
ждешь,
чтобы
стать
счастливой
Si
es
cierto
estas
de
suerte
Если
это
правда,
тебе
повезло
Que
no
daría
yo
por
verte
Чего
бы
я
не
отдал,
чтобы
увидеть
тебя
Y
si
de
pronto
me
aburro?
А
если
вдруг
мне
станет
скучно?
Seremos
amigos,
Мы
будем
друзьями,
Y
si
yo
me
aburro?
[Ella]
serás
siempre
mi
enemigo
А
если
мне
станет
скучно?
[Она]
Ты
навсегда
останешься
моим
врагом
Sea
como
sea
no
me
importa
responde
Как
бы
то
ни
было,
мне
все
равно,
ответь
Sales
conmigo?
Ты
пойдешь
со
мной?
Si
me
dices
pa′
donde?
Если
скажешь,
куда?
Pues
que
te
parece
si
para
comenzar
Ну,
как
насчет
того,
чтобы
для
начала
Cenamos
frente
al
mar?
Поужинать
на
берегу
моря?
Tu
y
yo
dos
copas
y
un
vino
añejo
Ты
и
я,
два
бокала
и
выдержанное
вино
A
qué
brindamos?
За
что
выпьем?
Nada
mas
yo
festejo
Я
просто
праздную
Continuamos
en
la
playa
mano
a
mano
[Ella]
y
a
donde
a
Продолжим
на
пляже
рука
об
руку
[Она]
и
куда
дальше
Un
hotel
cercano?
pues
estas
equivocado
no
creo
que
beberé
В
ближайший
отель?
ну
ты
ошибаешься,
не
думаю,
что
я
буду
пить
Esta
bien,
como
quieras
chévere!
Хорошо,
как
хочешь,
отлично!
A
que
horas
te
recojo?
Во
сколько
тебя
забрать?
Hmmm...
a
las
7
Хммм...
в
7
Directo
al
gabinete
Прямо
в
салон
Me
voy
a
hacer
las
uñas
Я
собираюсь
сделать
маникюр
Me
voy
a
hacer
el
pelo
Я
собираюсь
сделать
прическу
Me
voy
a
pegar
un
baño
por
si
acaso
huelo
Я
собираюсь
принять
ванну,
на
всякий
случай,
если
я
пахну
Ajajaja.!
tengo
que
irme
tengo
prisa
Ахахаха.!
мне
нужно
идти,
я
тороплюсь
Pero
cómo
te
llamas?
Но
как
тебя
зовут?
Me
llamo
Maria
Elisa
Меня
зовут
Мария
Элиза
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
Ay
Maria
Elisa
cuando
te
vi
Ах,
Мария
Элиза,
когда
я
увидел
тебя
Caminando
negrita,
me
hiciste
feliz
Идущую,
смугляночка,
ты
сделала
меня
счастливым
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
En
la
costa
de
Ecuador,
oyeee.!!
На
побережье
Эквадора,
ойее.!!
Donde
se
goza
mejor
Где
веселье
лучше
всего
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
Cuando
te
veo,
cuando
te
miro
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
смотрю
на
тебя
Me
vuelvo
loco
Maria
Elisa.
Я
схожу
с
ума,
Мария
Элиза.
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
Demostrarte
toda
mi
vida
Показать
тебе
всю
мою
жизнь
Y
hacerte
feliz
lo
que
haría
И
сделать
тебя
счастливой,
вот
что
я
бы
сделал
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
Pero
que
deja
deja
deja
deja
deja
déjame
decirte
Но
позволь
позволь
позволь
позволь
позволь
позволь
мне
сказать
тебе
Que
te
quiero
negrita
linda
Что
я
люблю
тебя,
смугляночка
красивая
Maria
Elisa
hazme
el
favor
Мария
Элиза,
сделай
одолжение
Deja
demostrarte
mi
amor
Позволь
мне
показать
тебе
мою
любовь
Con
ese
pelo
castaño
lindo
que
tienes...
С
этими
красивыми
каштановыми
волосами,
которые
у
тебя
есть...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Mejia
Album
Asi Es
date of release
03-06-2004
Attention! Feel free to leave feedback.