Lyrics and translation Gerardo Mejia - When the Lights Go Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Lights Go Out
Когда гаснет свет
"You
wanna
step
to
me?
"Хочешь
подойти
ко
мне?
I
know
you
wanna
do
me
Я
знаю,
ты
хочешь
меня
Come
on,
now
fellas,
don′t
fight!"
Ну
же,
парни,
не
деритесь!"
(That's
right!)
(Это
точно!)
Here
I′m
contemplating
your
body
Вот
я
любуюсь
твоим
телом
Magazine
covers,
laying
all
over
Обложки
журналов
разложены
повсюду
Been
undercover,
drooling
like
rover
Я
был
в
тени,
слюни
текут,
как
у
пса
Imagine
if
I
was
to
be
your
lover
Представь,
если
бы
я
стал
твоим
любовником
I'd
lick
a
little
lower,
take
it
a
little
slower
Я
бы
ласкал
чуть
ниже,
действовал
чуть
медленнее
But
actions
speak
louder
than
words
Но
действия
говорят
громче
слов
So,
I'll
hush
for
now
and
let
myself
be
heard
Поэтому
я
пока
помолчу
и
дам
себе
быть
услышанным
You′re
bound
to
make
the
same
sound
Ты
обязательно
издашь
тот
же
звук
When
the
lights
go
out
Когда
погаснет
свет
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
Give
me
one
night
so
I
can
hold
you
tight
Дай
мне
одну
ночь,
чтобы
я
мог
крепко
обнять
тебя
Wet
my
appetite,
make
you
feel
just
right
Разжечь
мой
аппетит,
сделать
так,
чтобы
ты
чувствовала
себя
прекрасно
Roll
from
side
to
side,
rub
around
your
thighs
Кататься
из
стороны
в
сторону,
ласкать
твои
бедра
Check
the
merchandise,
then
try
it
on
for
size
Проверить
товар,
а
затем
примерить
его
по
размеру
Take
a
shot
to
find
the
spot
that
drives
you
nut
Попробовать
найти
то
место,
которое
сводит
тебя
с
ума
I
don′t
intend
to
stop
till
you
drop
Я
не
собираюсь
останавливаться,
пока
ты
не
упадешь
And
when
you
do
hit
the
lights
И
когда
ты
упадешь,
включи
свет
So,
I
can
see
those
baby
blues
Чтобы
я
мог
видеть
эти
голубые
глаза
You've
got
nothing
to
lose
Тебе
нечего
терять
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
Okay!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Хорошо!
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
Mhmh...
(Ow!)
М-м-м...
(Ой!)
Hohoho...
(Ow!)
Хо-хо-хо...
(Ой!)
So,
Bobbie,
what′s
it
gonna
be?
Итак,
Бобби,
что
ты
выберешь?
Why
settle
for
less
Зачем
соглашаться
на
меньшее,
When
you
can
be
with
me?
Когда
ты
можешь
быть
со
мной?
I
intend
to
do
my
best,
forget
the
rest
Я
намерен
сделать
все
возможное,
забудь
про
остальных
So,
please,
say
yes
Так
что,
пожалуйста,
скажи
"да"
Can't
you
see
that
I′m
obsessed?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
одержим?
No
girl
can
match
ya
Ни
одна
девушка
не
может
сравниться
с
тобой
I
dream
about
you
and
when
I
gotcha
Я
мечтаю
о
тебе,
и
когда
я
тебя
поймаю
I
ain't
touching
no
one
but
you
Я
не
буду
трогать
никого,
кроме
тебя
But
until
that
day,
the
kid
will
play
Но
до
того
дня,
малыш
будет
играть
So
"ciao"
for
now
Так
что
"чао"
пока
Got
nothing
more
to
say
Мне
больше
нечего
сказать
Till
the
lights
go
out
Пока
не
погаснет
свет
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
When
the
lights
go
out!
Когда
погаснет
свет!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
Ah,
come
here...
let
me
whisper
in
your
ear
Ах,
иди
сюда...
позволь
мне
шепнуть
тебе
на
ушко
Ven
acércate
a
mí...
Подойди
ближе
ко
мне...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
Ven
acá
más
cerca
Подойди
еще
ближе
(Oooh,
when
the
lights
go
out)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет)
Ven
que
te
quiero
enseñar
algo
Иди,
я
хочу
тебе
кое-что
показать
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
No
tengas
miedo,
ven
acá
Не
бойся,
иди
сюда
He
esperado
este
momento...
Я
ждал
этого
момента...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Por
mucho
tiempo
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
Очень
долго
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
Ahora
sí...
ahora
sigue...
Теперь
да...
теперь
продолжай...
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh...)
Sigue...
(when
the
lights
go
out...)
(О-о-о...)
Продолжай...
(когда
погаснет
свет...)
Sigue...
No
pares...
(Oh,
seek
& seek
it
now...)
Продолжай...
Не
останавливайся...
(О,
ищи
и
ищи
это
сейчас...)
(Oooh,
when
the
lights
go
out...)
Oh,
yeah!
(О-о-о,
когда
погаснет
свет...)
О,
да!
(Ooh,
ooh,
ooh!)
(О-о-о!)
(Oooh...)
Otra
vez,
otra
vez...
(О-о-о...)
Еще
раз,
еще
раз...
(When
the
lights
go
out...)
(Когда
погаснет
свет...)
Aquí
pasamos
toda
la
noche...
Здесь
мы
проведем
всю
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sembello, Danny Sembello, Gerardo Mejia
Album
Mi Ritmo
date of release
15-03-1992
Attention! Feel free to leave feedback.