Gerardo Mejia - When the Lights Go Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gerardo Mejia - When the Lights Go Out




"You wanna step to me?
"Хочешь подойти ко мне?
I know you wanna do me
Я знаю что ты хочешь сделать это со мной
Come on, now fellas, don′t fight!"
Давайте, ребята, не ссорьтесь!"
(That's right!)
(Вот именно!)
Miss Bobbie
Мисс Бобби
Here I′m contemplating your body
Вот я созерцаю твое тело.
Magazine covers, laying all over
Обложки журналов лежат повсюду.
Been undercover, drooling like rover
Был под прикрытием, пускал слюни, как ровер.
Imagine if I was to be your lover
Представь, если бы я был твоим любовником.
I'd lick a little lower, take it a little slower
Я бы лизал чуть ниже, делал бы это чуть медленнее.
But actions speak louder than words
Но поступки говорят громче слов.
So, I'll hush for now and let myself be heard
Так что я пока замолчу и позволю себя выслушать.
You′re bound to make the same sound
Ты обязательно издашь тот же звук.
When the lights go out
Когда погаснет свет ...
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
(Ooh, ooh, ooh!)
(О-О-О-о!)
Oh, Bobbie!
О, Бобби!
Give me one night so I can hold you tight
Дай мне одну ночь, чтобы я мог крепко обнять тебя.
Wet my appetite, make you feel just right
Разбуди мой аппетит, заставь тебя чувствовать себя как надо.
Roll from side to side, rub around your thighs
Перекатывайтесь из стороны в сторону, потрите бедра.
Check the merchandise, then try it on for size
Проверьте товар, затем примерьте его на размер.
Take a shot to find the spot that drives you nut
Попробуй найти то место, которое сводит тебя с ума.
I don′t intend to stop till you drop
Я не собираюсь останавливаться, пока ты не упадешь.
And when you do hit the lights
И когда ты это сделаешь включи свет
So, I can see those baby blues
Так что я вижу эти детские блюзы.
You've got nothing to lose
Тебе нечего терять.
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Oh, seek & seek it now...)
(О, ищи и ищи его сейчас...)
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
Right now!
Прямо сейчас!
Okay! (Oh, seek & seek it now...)
О'кей! (о, ищи и ищи это сейчас...)
Mhmh... (Ow!)
М-м-м... (Оу!)
Hohoho... (Ow!)
Хохохо... (Ой!)
So, Bobbie, what′s it gonna be?
Итак, Бобби, что мы будем делать?
Why settle for less
Зачем соглашаться на меньшее
When you can be with me?
Когда ты сможешь быть со мной?
I intend to do my best, forget the rest
Я сделаю все, что в моих силах, а остальное забуду.
So, please, say yes
Так что, пожалуйста, скажи "да".
Can't you see that I′m obsessed?
Разве ты не видишь, что я одержима?
No girl can match ya
Ни одна девушка не сравнится с тобой.
I dream about you and when I gotcha
Я мечтаю о тебе и когда ты мне снишься
I ain't touching no one but you
Я не трогаю никого, кроме тебя.
But until that day, the kid will play
Но до этого дня ребенок будет играть.
So "ciao" for now
Так что "ЧАО" пока
Got nothing more to say
Больше нечего сказать.
Till the lights go out
Пока не погаснет свет.
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Oh, seek & seek it now...)
(О, ищи и ищи его сейчас...)
(Oooh, when the lights go out...)
(О-о-о, когда погаснет свет...)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Oh, seek & seek it now...)
(О, ищи и ищи его сейчас...)
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
When the lights go out!
Когда погаснет свет!
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh, when the lights go out...)
(О-о-о, когда погаснет свет...)
Ah, come here... let me whisper in your ear
Ах, иди сюда ... позволь мне прошептать тебе на ухо.
Ven acércate a mí...
Ven acércate a mí...
(Oh, seek & seek it now...)
(О, ищи и ищи его сейчас...)
Ven acá más cerca
Ven acá más cerca
(Oooh, when the lights go out)
(О-о-о, когда погаснет свет)
Ven que te quiero enseñar algo
Ven que te quiero enseñar algo
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh, when the lights go out...)
(О-о-о, когда погаснет свет...)
No tengas miedo, ven acá
No tengas miedo, ven acá
He esperado este momento...
He esperado este momento...
(Oh, seek & seek it now...) Por mucho tiempo
(О, ищи и ищи это сейчас...) Por mucho tiempo
(Oooh, when the lights go out...)
(О-о-о, когда погаснет свет...)
Ahora sí... ahora sigue...
Ахора Си ... Ахора сигуэ...
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh...) Sigue... (when the lights go out...)
(Оооо...) сигу... (когда гаснет свет...)
Sigue... No pares... (Oh, seek & seek it now...)
Sigue ... No pares... (о, ищи и ищи это сейчас...)
(Oooh, when the lights go out...) Oh, yeah!
(О-о-о, когда погаснет свет...) О, да!
(Ooh, ooh, ooh!)
(У-у-у-у!)
(Oooh...) Otra vez, otra vez...
(Оооо...) Отра вез, отра вез...
(When the lights go out...)
(Когда гаснет свет...)
Aquí pasamos toda la noche...
Aquí pasamos toda la noche...
Toda la noche
Тода Ла ночь





Writer(s): Michael Sembello, Danny Sembello, Gerardo Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.