Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena la Ingratitud
Смуглянка Неблагодарная
De
Franquito,
¡qué
buena
está!
Y
Gerardo
Morán,
juntos
От
Франкито,
как
же
хорошо!
И
Херардо
Моран,
вместе
Morena,
la
ingratitud,
¡ay!
¡Ay!
Смуглянка,
неблагодарность,
ай!
Ай!
Con
qué
me
mata
tu
pecho,
¡ay!
¡Ay,
morena!
Чем
убивает
меня
твоя
грудь,
ай!
Ай,
смуглянка!
Hace
que
de
mí,
te
alejes,
¡ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
Заставляет
от
меня
тебя
отдалиться,
ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Y
entre
lágrimas,
desecho,
¡ay!
¡Ay,
morena!
И
среди
слёз,
я
разбит,
ай!
Ай,
смуглянка!
Ni
contigo,
ni
sin
tí,
¡ay!
¡Ay!
Ни
с
тобой,
ни
без
тебя,
ай!
Ай!
Pasar
esta
vida
quiero,
¡ay!
¡Ay,
morena!
Прожить
эту
жизнь
хочу,
ай!
Ай,
смуглянка!
Contigo,
porque
me
matas,
¡ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
С
тобой,
потому
что
ты
меня
убиваешь,
ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Y
sin
tí,
porque
me
muero,
¡ay!
¡Ay,
morena!
А
без
тебя,
потому
что
я
умираю,
ай!
Ай,
смуглянка!
¡Franklin
Burcachi,
maestro!
Франклин
Буркачи,
маэстро!
Contigo,
porque
me
matas,
¡ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay!
С
тобой,
потому
что
ты
меня
убиваешь,
ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Ай!
Y
sin
tí,
porque
me
muero,
¡ay!
¡Ay,
morena!
А
без
тебя,
потому
что
я
умираю,
ай!
Ай,
смуглянка!
De
Franquito,
¡qué
buena
está!
Y
Gerardo
Morán,
juntos
От
Франкито,
как
же
хорошо!
И
Херардо
Моран,
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Chiriboga
Attention! Feel free to leave feedback.