Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquilito - Remix
Ganz ruhig - Remix
Tranquilito,
despacito,
voy
subiendo
a
mi
ritmo
Ganz
ruhig,
ganz
langsam,
ich
steige
in
meinem
Rhythmus
auf
No
llevamos
prisa,
el
que
visualiza,
lo
materializa
Wir
haben
keine
Eile,
wer
visualisiert,
materialisiert
es
Le
estoy
dando
de
que
hablar
a
los
pericos
siguen
viendo
Ich
gebe
den
Schwätzern
Gesprächsstoff,
sie
sehen
immer
noch
zu
Cómo
voy
creciendo
y
es
solo
el
comienzo
Wie
ich
wachse,
und
das
ist
erst
der
Anfang
Si
tuve
tropiezos
no
fue
suficiente
para
detenerme,
no
Wenn
ich
stolperte,
war
das
nicht
genug,
um
mich
aufzuhalten,
nein
No
les
daré
el
gusto
de
verme
mal
Ich
werde
ihnen
nicht
das
Vergnügen
bereiten,
mich
schlecht
zu
sehen
No
le
busque
porque
encuentra,
aquí
cargo
la
40
Such
nicht
danach,
denn
du
wirst
es
finden,
hier
trage
ich
die
40er
Pero
me
la
quito
pa'
pegarme
el
tiro
y
romperles
toda
la
jeta
(cómo
no)
Aber
ich
nehme
sie
ab,
um
mich
zu
prügeln
und
ihnen
die
ganze
Fresse
zu
polieren
(klar
doch)
Voy
directo
pa'
la
meta,
no
retrocedo
sigo
en
recta
Ich
gehe
direkt
zum
Ziel,
ich
weiche
nicht
zurück,
ich
bleibe
auf
geradem
Weg
A
subirme
y
seguro
(sus
comentarios
no
me
afectan)
Um
aufzusteigen
und
sicher
(ihre
Kommentare
berühren
mich
nicht)
Su
envidia
fácil
se
detecta,
soy
una
persona
directa
(a
huevo)
Ihr
Neid
ist
leicht
zu
erkennen,
ich
bin
eine
direkte
Person
(auf
jeden
Fall)
Sigo
con
los
míos
porque
el
mundo
es
frío,
la
gente
ya
no
respeta
Ich
bleibe
bei
meinen
Leuten,
denn
die
Welt
ist
kalt,
die
Leute
respektieren
nicht
mehr
Se
mata
por
esa
chuleta
(chales),
por
eso
me
mantengo
alerta
Man
bringt
sich
um
für
die
Kohle
(verdammt),
deshalb
bleibe
ich
wachsam
Y
si
una
se
me
cierra,
sé
que
se
me
abre
otra
puerta
Und
wenn
sich
eine
Tür
für
mich
schließt,
weiß
ich,
dass
sich
eine
andere
öffnet
El
que
busca
encuentra
y
se
van
a
topar
Wer
sucht,
der
findet,
und
sie
werden
aufeinandertreffen
Y
poco
a
poco
se
anda
lejos
Und
nach
und
nach
kommt
man
weit
Gerardo
Ortiz,
Alemán,
dicen
Gerardo
Ortiz,
Alemán,
sagen
sie
En
las
buenas
todos
andan,
en
las
malas
se
acobardan
In
guten
Zeiten
sind
alle
dabei,
in
schlechten
Zeiten
kneifen
sie
Subes
y
te
llaman,
bajas
nadie
te
habla
así
está
la
tranza
Du
steigst
auf
und
sie
rufen
dich
an,
du
fällst
und
niemand
spricht
mit
dir,
so
läuft
das
Spiel
Tengo
gente
de
confianza
que
me
protege
la
espalda
Ich
habe
Vertraute,
die
mir
den
Rücken
stärken
Sonrisa
en
mi
cara,
no
hay
noticias
malas,
los
verdes
no
faltan
Ein
Lächeln
im
Gesicht,
keine
schlechten
Nachrichten,
die
Grünen
(Dollars)
fehlen
nicht
Regrese
más
fuerte,
claro
que
se
puede
Ich
bin
stärker
zurückgekehrt,
natürlich
ist
das
möglich
Yo
estoy
firme
por
la
gente,
sí
Ich
stehe
fest
zu
den
Leuten,
ja
Que
conmigo
siempre
se
portó
leal
Die
mir
gegenüber
immer
loyal
waren
El
negocio
avanza
esto
es
una
balanza
cuídate
del
agua
mansa,
sí
Das
Geschäft
geht
voran,
das
ist
ein
Gleichgewicht,
hüte
dich
vor
stillem
Wasser,
ja
Merecido
tengo
este
lugar
Diesen
Platz
habe
ich
verdient
Ahora
ya
tengo
los
verdes,
verdes
como
las
serpientes
Jetzt
habe
ich
die
Grünen,
grün
wie
die
Schlangen
Que
se
acercan
sigilosos,
cuida
bien
lo
tuyo
que
si
no
lo
pierdes
(cómo
no)
Die
sich
heimlich
nähern,
pass
gut
auf
deins
auf,
sonst
verlierst
du
es
(klar
doch)
Cuando
junto
la
mano
te
muerde,
el
otro
la
pata
te
mete
Wenn
du
die
Hand
reichst,
beißt
er
dich,
der
andere
stellt
dir
ein
Bein
Por
eso
ando
con
poca
gente
(sí),
pa'
no
estar
con
expediente
Deshalb
bin
ich
mit
wenigen
Leuten
unterwegs
(ja),
um
keine
Akte
zu
haben
Circulo
pequeños
y
creen
de
los
sueños
la
cosa
esta
interesante
Kleine
Kreise,
und
sie
glauben
an
Träume,
die
Sache
ist
interessant
Tengo
empeño
y
me
prendo
otro
leño,
tranquilito,
pero
constante
(oh-oh)
Ich
bin
ehrgeizig
und
zünde
mir
noch
einen
Joint
an,
ganz
ruhig,
aber
beständig
(oh-oh)
Y
objetivo
es
girarte,
pero
yo
me
siento
igual
que
un
diamante
Und
das
Ziel
ist,
dich
zu
blenden,
aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Diamant
Youh,
eso
es
lo
importante,
vamo'
siempre
pa'
delante
Youh,
das
ist
das
Wichtige,
wir
gehen
immer
vorwärts
Tranquilito,
despacito,
voy
subiendo
a
mi
ritmo
Ganz
ruhig,
ganz
langsam,
ich
steige
in
meinem
Rhythmus
auf
No
llevamos
prisa,
el
que
visualiza,
lo
materializa
Wir
haben
keine
Eile,
wer
visualisiert,
materialisiert
es
Le
estoy
dando
de
que
hablar
a
los
pericos
siguen
viendo
Ich
gebe
den
Schwätzern
Gesprächsstoff,
sie
sehen
immer
noch
zu
Cómo
voy
creciendo
y
es
solo
el
comienzo
Wie
ich
wachse,
und
das
ist
erst
der
Anfang
Hagan
lo
que
hagan
no
voy
a
parar,
estoy
listo
pa'
jalar
Was
auch
immer
sie
tun,
ich
werde
nicht
aufhören,
ich
bin
bereit
loszulegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.