Gerardo Ortíz - Archivos de Mi Vida - translation of the lyrics into German

Archivos de Mi Vida - Gerardo Ortíztranslation in German




Archivos de Mi Vida
Archive meines Lebens
Las batallas, las agallas, me identifican a
Die Schlachten, der Mut, das zeichnet mich aus
Un tiempo se opuso el verde pero ya me ha dado el
Eine Zeit lang widersetzte sich das Grüne, aber es hat mir schon zugestimmt
Las estrellas, luna y sol, los astros que brillan en
Die Sterne, Mond und Sonne, die Gestirne, die in mir leuchten
El resto se mezcla solo en mi bandera estoy aquí
Der Rest mischt sich von allein, unter meiner Fahne bin ich hier
Lo demás, predecir
Das Übrige, vorhersagen
Mi futuro mi presente proteger hasta morir
Meine Zukunft, meine Gegenwart beschützen bis zum Tod
Y extrañar o eligir
Und vermissen oder wählen
Una tormenta en mi mente ¿cuál será mi por venir?
Ein Sturm in meinem Kopf, was wird meine Zukunft sein?
Hay muchas formas en las que yo pudiera explicar
Es gibt viele Arten, auf die ich erklären könnte
La función de mi carerra mas yo nunca hablo de más
Die Funktion meiner Karriere, aber ich rede nie zu viel
La vida te pega golpes sin tenerte compasión
Das Leben versetzt dir Schläge, ohne Mitleid mit dir zu haben
Y después de la caida siempre existe un levantón
Und nach dem Fall gibt es immer ein Wiederaufstehen
Y no hay que confiar
Und man darf nicht vertrauen
En alguien que deletrea amistad para integrar
Jemandem, der Freundschaft buchstabiert, um Vorteile zu erlangen
Convenencia al decir
Der aus Eigennutz sagt,
Quienes eran tus amigos desde el presente hasta el fin
Wer deine Freunde waren, von jetzt bis ans Ende
Y ahí le va compa Tamarindo
Und das hier geht an dich, Kumpel Tamarindo
Y pa' toda la raza de Phoenix, Arizona viejón
Und für all die Leute aus Phoenix, Arizona, Alter!
¡Ahí només!
Einfach so!
Por las calles muy seguido pasando me mirarán
Sehr oft wird man mich sehen, wie ich durch die Straßen ziehe
Contemplando las estrellas y todita la ciudad
Die Sterne und die ganze Stadt betrachtend
A veces despacio para que me miren al pasar
Manchmal langsam, damit man mich im Vorbeigehen sieht
O en otras ocasiones serán a alta velocidad
Oder bei anderen Gelegenheiten mit hoher Geschwindigkeit
Los carros, mi pasión
Die Autos, meine Leidenschaft
Despanpanante entre todos, me gusta ser el mejor
Auffallend unter allen, ich liebe es, der Beste zu sein
Vestir para impresionar
Sich kleiden, um zu beeindrucken
Las mujeres lo más grande que Dios me ha podido dar
Die Frauen, das Größte, was Gott mir geben konnte
Los archivos de mi vida al comienzo acumulé
Die Archive meines Lebens habe ich am Anfang angesammelt
Repasándolos me acuerdo cuando apenas comenzé
Beim Durchgehen erinnere ich mich, als ich gerade erst anfing
El sueño que yo tenía al fin se me realizó
Der Traum, den ich hatte, hat sich endlich für mich erfüllt
Con apoyo de mi gente y con la ayuda de Dios
Mit der Unterstützung meiner Leute und mit Gottes Hilfe
Nunca te has puesto a pensar
Hast du nie darüber nachgedacht,
En cómo será la vida si mañana no estás
Wie das Leben sein wird, wenn du morgen nicht mehr da bist
Vive, aprende a apreciar
Lebe, lerne zu schätzen
Porque vida solo hay una, hay que saberla disfrutar
Denn es gibt nur ein Leben, man muss wissen, wie man es genießt





Writer(s): Javier Gonzalez, Jesus Trinidad Chaparro


Attention! Feel free to leave feedback.