Gerardo Ortíz - Creí - translation of the lyrics into German

Creí - Gerardo Ortíztranslation in German




Creí
Ich glaubte
Creí que cuando me veían tus ojos
Ich glaubte, als deine Augen mich sahen,
Igual que yo también brincabas de emoción
dass du genauso wie ich auch vor Freude sprangst.
Sentí que también podías ser mía
Ich fühlte, dass du auch mein sein könntest,
Pero otra vez sintió de más el corazón
aber wieder einmal fühlte das Herz zu viel.
Creí que un par de minutos era demasiado
Ich glaubte, dass ein paar Minuten zu viel waren,
Que también te desesperaba el no estar a mi laso
dass es dich auch verzweifeln ließ, nicht an meiner Seite zu sein.
Creí en las veces que me sonreías
Ich glaubte an die Male, die du mich anlächeltest,
Que podrías llegarme a querer
dass du mich wirklich mögen könntest.
Pero ese día que abriste mis ojos
Aber an dem Tag, als du mir die Augen öffnetest,
Yo la verdad no lo podía creer
konnte ich es wirklich nicht glauben.
Creí que todo estaba tan perfecto
Ich glaubte, dass alles so perfekt war,
No es culpa tuya lo que yo pensé
es ist nicht deine Schuld, was ich dachte.
Un simple abrazo para mi fue tanto
Eine einfache Umarmung war für mich so viel,
Una disculpa si lo exageré
entschuldige, wenn ich es übertrieben habe.
Tan fácil como haberte preguntado
So einfach wäre es gewesen, dich zu fragen,
Si es que me querías
ob du mich mochtest,
Y no te pregunté
und ich habe dich nicht gefragt.
Creí en las veces que me sonreías
Ich glaubte an die Male, die du mich anlächeltest,
Que podrías llegarme a querer
dass du mich wirklich mögen könntest.
Pero ese día que abriste mis ojos
Aber an dem Tag, als du mir die Augen öffnetest,
Yo la verdad no lo podía creer
konnte ich es wirklich nicht glauben.
Creí que todo estaba tan perfecto
Ich glaubte, dass alles so perfekt war,
No es culpa tuya lo que yo pensé
es ist nicht deine Schuld, was ich dachte.
Un simple abrazo para mi fue tanto
Eine einfache Umarmung war für mich so viel,
Una disculpa si lo exageré
entschuldige, wenn ich es übertrieben habe.
Tan fácil como haberte preguntado
So einfach wäre es gewesen, dich zu fragen,
Si es que me querías
ob du mich mochtest,
Y no te pregunté
und ich habe dich nicht gefragt.





Writer(s): Luciano Luna Diaz, Rodolfo Eden Munoz Cantu


Attention! Feel free to leave feedback.