Lyrics and translation Gerardo Ortíz - Déjame (Versión Banda)
Déjame (Versión Banda)
Оставь меня (Версия Banda)
Borra
todo
de
tu
mente
Сотри
все
из
своей
памяти
Esto
ya
es
definitivo
Это
уже
окончательно
No
soporto
que
platiques
Не
могу
выносить,
что
ты
болтаешь
De
algo
que
ya
está
perdido
О
том,
что
уже
потеряно
No
recuerdo
ni
el
más
mínimo
detalle
Я
не
помню
даже
малейшей
детали
Que
ya
no
te
des
la
vuelta
Перестань
оборачиваться
Porque
no
somos
amigos
Потому
что
мы
не
друзья
Borra
todos
los
recuerdos
Сотри
все
воспоминания
Los
momentos
que
tuvimos
Моменты,
которые
у
нас
были
No
te
olvides
de
borrar
Не
забудь
стереть
Cuando
tú
y
yo
nos
conocimos
То,
как
мы
с
тобой
познакомились
No
me
digas
que
me
olvide
Не
говори
мне,
что
мне
забыть
Que
lo
tienes
arreglado
Что
ты
все
уладил
Porque
tiene
mucho
tiempo
Потому
что
прошло
много
времени
Que
me
tienes
olvidado
С
тех
пор,
как
я
тебя
забыла
Y
déjame
И
оставь
меня
в
покое
Mira
que
no
siento
ni
un
remordimiento
y
tú
sabes
bien
Знай,
что
я
не
испытываю
ни
капли
раскаяния,
и
ты
прекрасно
знаешь,
Que
ya
no
eres
nadie
y
también
lo
sabes
que
hace
mucho
tiempo
te
olvidé
Что
ты
мне
больше
никто,
и
ты
тоже
знаешь,
что
я
уже
давно
тебя
забыла
Es
mi
último
mensaje,
creo
que
puedes
entender
Это
мое
последнее
сообщение,
думаю,
ты
поймешь
Déjame
Оставь
меня
в
покое
Te
falló
el
intento,
no
se
te
hizo
el
cuento
de
reaparecer
Твоя
попытка
провалилась,
у
тебя
не
получилось
снова
появиться
No
pierdas
el
tiempo,
de
verdad
lo
siento,
ya
no
queda
nada
por
hacer
Не
трать
время,
мне
правда
жаль,
но
делать
больше
нечего
Y
ya
me
tomo
de
la
mano,
creo
puedes
entender
И
я
уже
беру
кого-то
за
руку,
думаю,
ты
поймешь
Déjame
Оставь
меня
в
покое
Déjame
Оставь
меня
в
покое
Mira
que
no
siento
ni
un
remordimiento
y
tú
sabes
bien
Знай,
что
я
не
испытываю
ни
капли
раскаяния,
и
ты
прекрасно
знаешь,
Que
ya
no
eres
nadie
y
también
lo
sabes
que
hace
mucho
tiempo
te
olvidé
Что
ты
мне
больше
никто,
и
ты
тоже
знаешь,
что
я
уже
давно
тебя
забыла
Es
mi
último
mensaje,
creo
que
puedes
entender
Это
мое
последнее
сообщение,
думаю,
ты
поймешь
Déjame
Оставь
меня
в
покое
Te
falló
el
intento,
no
se
te
hizo
el
cuento
de
reaparecer
Твоя
попытка
провалилась,
у
тебя
не
получилось
снова
появиться
No
pierdas
el
tiempo,
de
verdad
lo
siento,
ya
no
queda
nada
por
hacer
Не
трать
время,
мне
правда
жаль,
но
делать
больше
нечего
Ya
me
tomo
de
la
mano,
creo
puedes
entender
Я
уже
беру
кого-то
за
руку,
думаю,
ты
поймешь
Déjame
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! Feel free to leave feedback.