Gerardo Ortíz - El Jicote - translation of the lyrics into German

El Jicote - Gerardo Ortíztranslation in German




El Jicote
Der Jicote
Para no andar con rodeos
Um nicht um den heißen Brei herumzureden
Voy a decir la verdad
Werde ich die Wahrheit sagen
Ya no es el hombre tranquilo
Er ist nicht mehr der ruhige Mann
Ya lo hicieron enojar
Sie haben ihn schon wütend gemacht
Por culpa de los mitotes
Wegen des ganzen Geredes
Las cosas andan muy mal
Stehen die Dinge sehr schlecht
Se acabaron las palabras
Die Zeit des Redens ist vorbei
Con las armas hablarán
Mit Waffen werden sie sprechen
Ya torearon al Jicote
Sie haben den Jicote schon gereizt
Ahora tendrán que topar
Jetzt müssen sie sich ihm stellen
Porque es muy fuerte el veneno
Denn das Gift ist sehr stark
En el aguijón que trae
In dem Stachel, den er trägt
Lo traicionaron amigos
Freunde haben ihn verraten
Y los compadres también
Und die Kumpels auch
Después que los ayudó
Nachdem er ihnen geholfen hatte
Se voltearon al revés
Kehrten sie ihm den Rücken zu
Y si quieren más venganza
Und wenn sie mehr Rache wollen
Por uno pagarán cien
Werden sie für einen hundert bezahlen
Y ahí le va compa' Chucho
Und das geht an dich, Kumpel Chucho
¡Ahí nomás!
Na los!
Siempre está a la defensiva
Er ist immer in der Defensive
Bien arisco y sin confiar
Sehr scheu und misstrauisch
Cuando sale de la cueva
Wenn er aus der Höhle kommt
El Jicote va a picar
Wird der Jicote stechen
Están muchas en la lista
Es stehen viele auf der Liste
Una menos, una más
Eine weniger, eine mehr
A causa de los problemas
Wegen der Probleme
Tiene duro el corazón
Ist sein Herz hart geworden
Se acabaron sentimientos
Die Gefühle sind vorbei
Ya no tiene compasión
Er hat kein Mitleid mehr
Y el que se brinque el corral
Und wer die Grenze überschreitet
Se va directo al panteón
Geht direkt auf den Friedhof
No se va ni se despide
Er geht nicht weg und verabschiedet sich nicht
El terreno va a cuidar
Er wird das Gelände bewachen
Es grande la jicotera
Das Hornissennest ist groß
Pa' defender el lugar
Um den Ort zu verteidigen
Por entradas y salidas
An den Ein- und Ausgängen
Miran que llega y se van
Sehen sie ihn kommen und gehen





Writer(s): Macario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.