Lyrics and translation Gerardo Ortíz - El Supremo
Es
un
AP
con
diamantes
el
que
le
brilla
en
la
muñeca
На
моем
запястье
сверкает
rolex,
усыпанный
бриллиантами
No
escatima
el
precio
de
su
vestimenta
Я
не
скуплюсь
на
одежду,
какой
бы
дорогой
она
ни
была
50
mil
verdes
carga
pa′
gastar
У
меня
в
карманах
50
тысяч
баксов,
которые
я
могу
потратить
Por
la
Angelina
en
G
wagon
en
Mercedes
pára
la
oficina
На
G-Wagon
и
в
Mercedes
я
подъезжаю
к
своему
офису
No
existe
dinero
fácil
en
la
vida
В
жизни
нет
легких
денег
Y,
el
que
un
día
se
arriesga,
puede
triplicar
Тот,
кто
однажды
рискнет,
может
утроить
свой
доход
Mientras
que
otros
se
preocupaban
por
no
faltar
a
la
escuela
Пока
другие
беспокоились,
как
бы
не
опоздать
в
школу
Yo
tenía
que
trabajar
Я
должен
был
работать
Traigo
diploma
de
las
calles
y
mis
manos
muy
temprano
У
меня
диплом
об
окончании
школы
жизни,
и
мои
руки
с
ранних
лет
Se
tuvieron
que
manchar
Были
вынуждены
пачкаться
Era
caída
tras
caída
Я
падал
раз
за
разом
Pero
yo
busqué
la
subida
Но
я
стремился
подняться
Hay
que
saber
mover
el
cale
porque
te
pueden
tragar
Надо
знать,
как
крутить
дела,
чтобы
тебя
не
съели
Y
sigue
el
virus,
compa'
Héctor
И
вирус
продолжается,
друг
Гектор
Puro
corrido,
pero
sigo
Только
корридо,
но
я
все
еще
в
деле
Diseñador
Louis
Vitton
se
le
mira
portar
siempre
al
hombre
Фирменный
Louis
Vuitton
всегда
можно
увидеть
на
этом
человеке
Tiene
bien
presente
aquellos
callejones
Он
прекрасно
помнит
те
темные
переулки
El
de
las
bombitas,
miren
dónde
está
Где
взрывались
бомбы,
посмотри,
где
он
сейчас
Aunque
les
duela
ser
cero
a
la
izquierda
Пусть
вас
бесит,
что
вы
нули
без
палочки
Llegó
el
nuevo
dueño
porque,
entre
las
calles
Пришел
новый
босс,
потому
что
на
этих
улицах
Yo
soy
el
supremo,
tengo
lo
que
quiero,
pero
voy
por
más
Я
наверху,
у
меня
есть
все,
что
я
хочу,
но
я
иду
за
большим
Mientras
que
otros
se
preocupaban
por
no
faltar
a
la
escuela
Пока
другие
беспокоились,
как
бы
не
опоздать
в
школу
Yo
tenía
que
trabajar
Я
должен
был
работать
Traigo
diploma
de
las
calles
y
mis
manos
muy
temprano
У
меня
диплом
об
окончании
школы
жизни,
и
мои
руки
с
ранних
лет
Se
tuvieron
que
manchar
Были
вынуждены
пачкаться
Era
caída
tras
caída
Я
падал
раз
за
разом
Pero
yo
busqué
la
subida
Но
я
стремился
подняться
Hay
que
saber
mover
el
cale
porque
te
pueden
tragar
Надо
знать,
как
крутить
дела,
чтобы
тебя
не
съели
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.