Lyrics and translation Gerardo Ortíz - El Tito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
fina
persona
y
muy
buena
escuela
Очень
изысканный
человек,
прекрасного
воспитания,
Viene
de
buen
tronco,
muy
buena
madera
Из
хорошей
семьи,
крепкого
закала.
Acento
ranchero,
conoce
veredas
С
сельским
акцентом,
знает
просёлочные
дороги,
Humilde
y
sencillo,
resalta
donde
quiera
Скромный
и
простой,
выделяется
везде.
No
abusa
del
nombre
aunque
bien
pudiera
Не
злоупотребляет
именем,
хотя
мог
бы,
Y
no
exactamente
es
doble
bandera
И
он
не
совсем
двуличный.
Así
se
ha
escuchado
llamar
al
amigo
Так
называют
моего
друга,
Y
no
se
equivocan,
es
mi
compa'
Tito
И
не
ошибаются,
это
мой
приятель
Тито.
Lo
de
las
banderas,
yo
creo
que
es
un
mito
Насчёт
двуличности,
думаю,
это
миф,
Aquí
no
hay
banderas,
hay
muchos
amigos
Здесь
нет
двуличия,
здесь
много
друзей.
Por
donde
se
para,
muy
bien
recibido
Где
бы
он
ни
появился,
его
хорошо
принимают,
Allá
en
Sinaloa,
también
en
Jalisco
Там,
в
Синалоа,
а
также
в
Халиско.
Pero
no
crean
que
este
amigo
es
un
dejado
Но
не
думайте,
что
этот
друг
— размазня.
Hay
hazañas
donde
ya
lo
ha
demostrado
Есть
подвиги,
которыми
он
это
доказал.
Sean
ricos,
pobres,
aquí
somos
parejos
Богатые,
бедные,
здесь
мы
все
равны.
Unas
cuantas
palabras
de
Don
Alfredo
Несколько
слов
от
Дона
Альфредо.
La
mano
siempre
se
la
da
a
los
amigos
Он
всегда
подаёт
руку
друзьям,
Costumbres
que
no
ha
perdido
el
compa'
Tito
Привычки,
которые
приятель
Тито
не
утратил.
Y
el
respeto
es
lo
primero
compa
Tito
И
уважение
превыше
всего,
приятель
Тито.
Yo
veo
que
uno
que
otro
que
saca
la
vuelta
Я
вижу,
как
кое-кто
пытается
уйти
от
ответственности,
No
nos
quita
el
sueño
porque
unos
respetan
Это
нас
не
беспокоит,
потому
что
некоторые
уважают.
Se
ríen
a
la
espalda
y
quema
la
leña
Смеются
за
спиной
и
подливают
масла
в
огонь,
Para
qué
ser
malo,
nada
bueno
deja
Зачем
быть
злым,
ничего
хорошего
это
не
принесёт.
Y
siendo
realistas
aquí
el
mundo
rueda
И,
будучи
реалистами,
здесь
мир
вертится,
Y
por
ahí
nos
vemos
cuando
de
la
vuelta
И
мы
увидимся,
когда
он
совершит
свой
оборот.
La
leyenda
dura
pa'
donde
voltees
Легенда
жива,
куда
ни
посмотри.
Se
ha
puesto
difícil,
han
caído
plebes
Стало
тяжело,
парни
падают.
Así
nos
tocó
estar
en
este
ambiente
Нам
выпало
быть
в
этой
среде,
Ya
no
hay
vuelta
atrás,
también
hay
billetes
Пути
назад
нет,
но
есть
и
деньги.
Música
y
amigos,
cerveza
y
el
vino
Музыка
и
друзья,
пиво
и
вино,
Tampoco
nos
faltan
nunca
las
mujeres
Нам
также
никогда
не
хватает
женщин.
Se
despide
porque
va
de
pasadita
Прощается,
потому
что
ненадолго
отлучится,
Pues
el
negocito
nunca
lo
descuida
Ведь
он
никогда
не
забрасывает
свои
дела.
Y
tampoco
descuidamos
a
la
gente
И
мы
тоже
не
забываем
о
людях,
Cualquier
cosa
el
Neto
Roca
ahí
está
al
frente
В
случае
чего,
Нето
Рока
здесь,
во
главе.
Muy
tranquilo
y
con
la
cabeza
encendida
Очень
спокойный
и
с
ясной
головой,
Aquí
esperamos
el
regreso
del
Siete
Здесь
мы
ждем
возвращения
Семёрки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.